|
|
Re: Individual Minnesota Library Outreach Plans and Results
4:25 PM EDT 6/22/07
as a reply to Bruce Pomerantz.
Nobles County Library, Worthington, MN. Report of Results: 27 librarians, school, and social service employees attended a workshop to obtain skills in order to provide bilingual Spanish-English story times. The Nobles County Library is located in rural southwestern Minnesota and serves a total population of 20,500, of whom are Spanish-speaking. The full report is attached.
REPORT OF RESULTS FOR THE NOBLES COUNTY LIBRARY WORTHINGTON, MN
TELL ME A STORY: Bilingual Story Time-Best Practices Workshop June 8, 2007 1. Describe the project
This library is the headquarters of a county library system located in rural southwestern Minnesota, serving a total population of 20,500, of whom 3,000 are Spanish-speaking. Librarians and school and other social service employees attended a workshop to obtain skills in providing their first Spanish-English story times while simultaneously offering computer classes in Spanish to childrens mothers and care givers. The library also increased its collection in childrens Spanish story books. 2. What were the short and long term purposes of the project?
The short-term purposes of the project were: a) to learn the techniques for bilingual story telling in order to begin our own bilingual story time activities, b) to identify Spanish-speaking and/ or bilingual volunteers for story telling, c) to acquire additional bilingual materials to support bilingual story time activities. The long-term purposes were: a) to introduce bilingual story time on a weekly basis, b) to foster multiculturalism in the community through oral tradition, c) to introduce basic computer skills in Spanish so that our Spanish-speaking patrons may become and remain connected, d) to introduce Spanish-speaking preschoolers and their parents to the library and its services.
3. How and/or why did the library determine to do this project? Describe the community leader.
Since 2003, the library has offered a Spanish only story hour for Spanish-speaking preschoolers, hosted by various native Spanish-speaking volunteers and an English story hour. A need for bilingual programming was realized two years ago when mothers and caregivers asked about the possibility of having story hours in Spanish for the preschool children who understood little or no English, as well as in English, for English-speaking children, and Spanish-speaking children who would benefit from hearing the story in English. We saw this as an opportunity to provide cultural entertainment, a language-learning experience, and an opportunity for the citizens of the community to better understand each others cultural diversity. Many mothers, whose children did not need them to be present during story time, wanted something to do while waiting for story time to end. Several mothers expressed a desire to learn to use computers. Informal instruction, utilizing WebJunction materials in Spanish, to teach parents basic computer skills while their children attend story time, was discussed with local community leaders, Mr. Nelson Bonilla, Director of Community Educations Community Connector Program, and Sharon Johnson, Coordinator of Nobles County Integration Collaborative. The Coordinator of the Collaborative agreed to provide a bilingual staff member to teach basic computer usage, free of charge, during each story time. Both community partners agreed that bilingual story time would help promote cultural understanding in the community and that bilingual computer instruction is vital to sustaining connectivity in our rural area. The computer - training component of the project will begin in August, along with bilingual story time programming activities.
4. Describe the activities of the library staff and agency or agencies that participated in the project. Library Staff Activities: The Director was responsible for workshop design, implementation, evaluation and preparation of publicity in English and Spanish. The Childrens Librarian assisted with program design, implementation, evaluation and attended the workshop. The Secretary sent out the publicity. The Workshop Facilitator prepared and presented the workshop. The Head of Adult Services ordered materials to support future bilingual story time activities. Total time invested: 93 hours.
Agency Activities: The Nobles County Integration Collaborative Coordinator assisted with program promotion and recruitment of attendees. One bilingual member of staff will be provided, free of charge, to conduct training in computer usage when bilingual story time activities commence. Total time invested: 35 hours.
5. What immediate results did you anticipate and what results actually occurred? Give your opinion on why the project received the results it did.
Ms. Tammy Pineda, former Spanish Outreach Librarian, Hennepin County Library, an authority on bilingual storytelling, facilitated a half-day workshop on best practices in bi-lingual storytelling. We anticipated learning successful techniques and strategies for bilingual story telling. This is what actually occurred. We expected 12-14 people would participate in this workshop. Actually, 27 participated. In attendance were elementary teachers, Head Start employees, a community education representative, school parental aides, and librarians. The majority were educators who work with elementary age children and their parents. There was excellent audience participation. Much discussion ensure around the role of pre-school education, the role of the parent in the educational process, and the necessity of early childhood literacy and how it is linked to story telling. Successful techniques for teaching early childhood literacy were discussed among the participants, including language acquisition. Since the majority of attendees were educators, it was natural that their concerns revolved around early childhood literacy rather than the mechanics of story telling, though many excellent story-telling strategies were introduced by the workshop facilitator and woven into the audience discussions. This laid new groundwork for the Library to strengthen its partnership with local schools, especially the relatively new charter school, which is devoted to bilingual education.
The library purchased 100 bilingual books to support story time. When bilingual story time begins, children will have an opportunity of checking out library materials. In addition, to encourage participation, a bilingual book will be given to children the first time they attend. We anticipate beginning bilingual story time in early August.
6. Describe any project continuation or follow-up.
This project may be thought of as having two parts. Part One is the bilingual story time training component for which this grant was sought. Part Two is the actual presentation of bilingual story time activities and the introductory computer training in Spanish and English.
The Director of the Community Connector Program, whose office advises newcomers on economic, housing, educational, health, and recreational opportunities, will recruit limited English proficiency families to participate in bilingual story activities. The Coordinator of the Nobles County Integration Collaborative will provide a bilingual trainer for the computer instruction component, and also will assist in recruiting Spanish-speaking families to take part in bilingual programming activities.
In addition, 100 bilingual books, purchased with funds from this grant, will be added to the collection.
To determine the success of this second phase: (a) the number of participants attending the bilingual story time workshop will be recorded as a measure of interest in the first half of the project. Once bilingual story time begins, (b) a weekly count will be made of the number of children attending story time and the number of parents taking computer classes. These statistics will be compared monthly, (c) circulation of materials will be compared monthly, (d) the number of books given away will be recorded and compared monthly.
7. As the project manager, what did you learn from this project that will be useful for future projects?
From this project, it was learned that early childhood educators have much in common with childrens librarians and the philosophy behind their service. Their concerns regarding early language acquisition, the role of the parent as the childs first educator, early word recognition and comprehension, and the role of first language in language acquisition also are matters of concern to the library storyteller. This is a useful basis upon which to build our future bilingual story time activities and new partnerships with educators.
8. Other Comments (Optional): (Include here any anecdotes, observations, and examples that are important but did not fit into any of the questions.)
|