Program Overview & Reports  
RSS
Threads [ Previous | Next ]
Community Leader Interviews Discussion
Community Leader Interviews Discussion
11:54 AM EDT 8/9/07
Hello R3 Trainers and Coordinators - Let's use this topic as a place to post your Community Leader Interview notes. You can also use this topic to ask questions about the process and share any "aha" moments you might have.

I look forward to reading your thoughts and interview.

Laura
Re: Community Leader Interviews Discussion
1:23 PM EDT 8/22/07 as a reply to Laura Staley.
Hi everyone!
I just conducted my first interview this morning. I'm not sure exactly how much we're supposed to write, but I thought I would highlight some of the notes from my interview.

I interviewed Marcia, who is the Fitness Director at the Downtown YMCA in Green Bay. When I asked her about the needs/problems facing the Spanish-speaking community, she said:

"Definitely the language barrier. It's hard to communicate our rules and regulations. When our childcare center closes at 1 pm and we're announcing over the loud speaker that a child needs to be picked up, they might not understand that. Sometimes they don't understand that their membership money is actually being taken from their bank account, so the following month it's upsetting to them when membership fees have been deducted.
She also added that:

"Green Bay is not the most cutting-edge community. It's a great community, but it's older, so there are probably some racial boundaries that adds to the problems."

When I asked about what the Y is doing to help with services, she said:

"This fall we're starting a new salsa-aerobics class, that will be taught in Spanish and English. I wanted to provide something for our Spanish speakers, because they come to the Y, they attend. It's their Y as much as it is for anyone else."

"We are also sending people from our front-desk staff to learn Spanish-speaking basics. We need to be able to communicate our services and how to use the equipment. Our registration forms have also been redone in Spanish as well."

Marcia said her goal is to have a trainer at each Y who is bi-lingual. She also always wants someone working who can communicate effectively with Spanish speakers.

Again, these are just some highlights from the interview. I'm curious to see what the others have to say.

On a personal note, I teach classes at this Y, and I do have some Spanish speakers in my classes. A few months ago, I wrote down some activities and put them in a hat that the class could choose from. They were all in English, such as, "run stairs," "run track," "step aerobics," "jump rope," etc. The Spanish speakers looked at them and just gave me this puzzled look, so I demonstrated and they understood. I felt very naive and promised from now on I would find someone to help me write these in both languages!
Re: Community Leader Interviews Discussion
7:38 PM EDT 8/22/07 as a reply to Laura Staley.
Hi Everyone-
Well I went for broke today and interviewed four community leaders...

One interview was with the Education and Outreach Manager, Anna, at Working Wonders Children's museum which is a non-profit organization. Recently they unveiled a new exhibit, Passport to the World: Mexico.

Another interview was with the Branch Executive Director, John, for the Terrebonne Boys and Girls Club. Terrebonne is a smaller rural community in north Deschutes County which is experiencing lots of growth.

Another interview was with the Director of Vocational Services, Mike,of the Opportunity Foundation (OFCO) which provides community rehabilitation services to people with disabilities generally developmental disabilities.

And the last interview was with the Spanish Language Coordinator, Yirah, with Jefferson County Library District (JCLD) JCLD is a library district north of Deschutes County Library District.

Yirah related that one of the major issues facing Spanish Speakers in her community is the generational gap between parents and children. Yirah mentioned that many of the Hispanic parents really don't understand the world that their children are growing up and so there is this disconnect between parent and child.

Anna related that Deschutes county is not prepared to be bilingual. Deschutes county has this facade of being welcoming but there is an underlying resistance to diversity. (Deschutes county is predominately white.)

John mentioned that one challenge is that many in the Spanish speaking community are low income and are not aware of the resources available to them. Another challenge facing the Spanish speaking community,is that Hispanic kids feel different and "harbor feelings about being different."

Mike related that in reaching out to work with the Spanish-speaking community that "coming from the outside" we may view the Spanish speakers as one cohesive group but they aren't. They come from various countries, various backgrounds and he has found it difficult to connect with the community to make them aware of OFCO's services that are available to them

The individuals had some really interesting questions for me...
Anna asked what will come in regards to services for our Spanish speaking community at the library. The library has the opportunity to be a leader in this area of our larger community. Anna was hoping in the future to develop a partnership with the library and the museum specifically targeting the Spanish speaking community.

Mike asked looking in terms of the Spanish speaking community integrating into the community. How does the community do this and not lose their cultural identity?

John related that he believes that Central Oregon Boys and Girls club is representative of the Deschutes County population and what he's witnessing is about 5% of the Boys and Girls club population to be Spanish Speaking (John's correct per the census it's about 5% of Deschutes County total population.) But one Sunday he came into work and discovered about 30-40 adults playing soccer that he'd never seen before (John's very involved in the community) John asked these guys where they all lived and they said "around here." Also they are a site for the free lunch program this summer and John saw many Spanish speaking families that he not seen before. So John was wondering then how do connect with this hidden population of the Spanish speaking Community?

Anyway these are just some of the quotes from my interviews that I conducted today. It was a really great experience.
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:46 AM EDT 8/23/07 as a reply to Jo Caisse.
It's been great reading about the community interviews so far. It demonstrates there are multiple values to this process. Not only do you learn more about the Spanish-speaking community, but opportunities arise for future partnerships. I can't wait to read more!

Emily
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:02 PM EDT 8/23/07 as a reply to Emily Inlow-Hood.
I agree! I am also pleased to hear that the experience was enjoyable - I think the initial process of conducting interviews can feel somewhat daunting. Like being the new kid in school and trying make your first friends! emoticon It's amazing to hear how much the two of you learned - about the community, potential partnerships AND the opportunity to leverage the library as a leader in this process!
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:40 PM EDT 8/23/07 as a reply to Zola Maddison.
Hello again!
I had another great discussion this morning with Karla, who is a children's librarian at Brown County's East Branch. Karla is also participating on a panel for the WLA Conference on serving the Hispanic community. We ended up talking pretty frankly for about 45 minutes, and I will highlight some of the things we discussed.

Karla also feels that communication and the language barriers are the biggest problems for Spanish speakers. It's hard for families to find the time to learn another language, and having their kids translate for them at the doctor's office or insurance agency puts a big burden on the children. It also doesn't help with the self-esteem in the adults.

Karla is not happy with the negativity that seems to be in the local media regarding Spanish speakers.

"They need access to information," Karla said. "They need to learn English in order to survive and have a life here, so the library can provide them those resources and a quiet place to study. They also need our support and a welcoming community."

When Karla started working at her branch eight years ago, there were maybe one or two Latinos who would come in, and the selection of books in Spanish was very little. They were also pretty battered and poorly written. Now, the Spanish-speaking population at their library has "sky-rocketed." They have also built up a nice collection of adult and kid books in Spanish with grant money and donations.

Karla also took it upon herself to learn Spanish so she could communicate with people more easily. She also does a weekly bi-lingual storytime and collaborates with local schools on giving kindergarten kids tours of the library.

She's happy with the progress they've made, but her ultimate goal would be to have more bi-lingual staff at the libraries, and have someone specifically for Spanish-speaking programming and other needs. She also would like to see their entire Summer Reading Program in English and Spanish.

Karla told me how one time a Spanish-speaking gentleman came in the library asking for GED materials.
"I kept encouraging him to check out these books," she said. "It took weeks and weeks. Many of our Spanish speakers are from Mexico, where the public library system is not as good as it is here. Or often times, the materials have to stay in the library."

"When I finally got him to check out the GED book, he opened his wallet and asked 'how much?' I told him, 'nothing, it's free to check out!'
She said, "He thought he had to pay for it. I just can't imagine how many other people might not know of the resources we can provide."
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:43 PM EDT 8/23/07 as a reply to Laura Staley.
Here are my notes from my first community leader interview. I really enjoyed making this contact - I feel like I'm on my way now with this SLO process!

My interviewee
Linda Suggs was the manager of the Memphis Public Library’s InfoBus until she left a few years ago for a public sector job. (InfoBus is a mobile library that travels to areas in the city that have a high concentration of new arrivals from other countries. InfoBus is equipped with internet computers and special materials in the most common languages.) Linda’s boyfriend and most of her friends speak Spanish as their first language. Although she studied Spanish formally in pursuit of her college major in international business, she considers her current fluency to be primarily the result of immersion in local Hispanic culture over the past several years. She is also a devoted salsa dancer.

Description of Spanish Speaking Newcomers
She indicated that, while the majority of Spanish-speakers in Memphis are from Mexico, there are also lots of other countries represented like Honduras, Cuba, Puerto Rico. Many of the folks with whom she’s acquainted have lived in other American cities (LA, Chicago) but have found Memphis more to their liking because of the slower pace of life. Many immigrants come here because of Memphis’ role as a national distribution center. In many cases, new arrivals start out in entry level warehouse positions. Other common jobs for new arrivals are in construction, as office workers and in restaurants.

Needs
Linda felt that communication needs were the most crucial to adults who visited InfoBus. ESL materials were very popular. The ability to speak better English meant better opportunities for job advancement, better access to school teachers and healthcare services, in general, a more convenient life. She assessed the three priority needs as help learning English, job information and health information. Common referrals were to Catholic Charities for social services and to Messick Vo-Tech for adult ESL classes.

Available Services
One important local agency that serves Spanish speaking newcomers is Catholic Charities which provides the basics – clothing, food, housing, English classes. She also mentioned the Spanish newspaper and two local radio stations. The public library is already a popular resource because of the access to free internet which allows connection with family and news from home. The internet also provides translation possibilities. Many agencies (particularly the federal government) are beginning to offer their internet services in Spanish too. Linda said that, although the library is viewed as a part of the government (and therefore suspect), the fact that no “official” papers are required for registering for a library card makes this institution somewhat more accessible. The library requires only evidence of residential status. Recent mail received at an address in the registrant’s name and a picture ID are enough. Unfortunately, this requirement is not as widely known as we might hope.

Other Possible Contacts
Linda promised to send me the email address of another good contact who has knowledge of how the local healthcare system makes services available for Spanish speakers.
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:22 PM EDT 8/27/07 as a reply to Laura Staley.
Community Leader Interview
August 20, 2007
Rev. Leigh, Vicar, St. John’s Episcopal Church, Sparta WI
Conducted by: Marcia Sarnowski, Winding Rivers Library System, La Crosse WI
:
Rev. Leigh was ordained in 2003. She grew up in Texas, where she studied Spanish in school and became fluent in the language. She came to Sparta (in western Wisconsin, population about 9,000) from northern Wisconsin. When she arrived in 2004 there were an average of 33 people attending Sunday services. The church began to offer English classes, and now the worship attendance has increased to about 65, and includes Hispanic families. Recently the church has instituted Spanish language worship services. Leigh provides assistance with translation, counseling, and connecting people with community services when they need them.

People began arriving from Mexico around twelve years ago to work at the Valley Pride meat processing plant in Norwalk, WI, a small village about 15 miles from Sparta. Gradually more people came and found jobs in Sparta with several local companies. The majority are from two villages in the state of Oaxaca in Mexico. It is not known exactly how many people are here, though the number of Hispanic children attending area schools is known. People have also arrived from other countries: Puerto Rico, El Salvador, Guatemala, Peru, as well as other states in Mexico. Many are indigenous (native people) – they hardly speak Spanish. A very few have a high school education. Some have completed 8th grade, most have less than a 6th grade education. The community struggles with prejudice and bigotry from external sources, but these issues also exist within Hispanic groups, with friction present among the different cultures.

There are many needs facing the Spanish-speaking community in this area, the most pressing being English language proficiency, and assistance with translation and interpretation, and help navigating the system (e.g. getting a driver’s license). Transportation is a challenge in households where two members work different shifts to accommodate child care needs; there is not enough child care assistance for those without local family support. Domestic violence is a problem which plagues many families. Cultural understanding of parenting is different from U.S. expectations (e.g. leaving small children alone in order to take care of other family members); this can result in problems with social services agencies. Many live in daily fear of immigration sweeps through employment sites, that they will be separated from their children with no warning. Many do not understand how the US medical system works. If they need medical attention they most often wait until after job hours (evenings and weekends) and then go the hospital emergency room, the most expensive care option. In Mexico, in towns where there are clinics, the care is free all the time. Dental care is very hard for these families to get in this region.

Spanish-speaking community members need better paying jobs, like many area people, so they can support their families; Hispanics are often the first ones laid off, in seasonal industries. They need a dependable network of people they can trust to ask for assistance with translation, interpreting, and instruction about how to access social and medical services. There is a free clinic which serves the area, one evening a week. Women are eligible for Badger Care [state health insurance] while they are pregnant, and for a short time after delivery. Children born here are eligible for Badger Care and food purchase assistance. However, people often don’t understand that they must reapply for these services, and they do not respond to printed mailings they receive, in time to meet deadline dates. There is a local food pantry for those in need, but it is rarely used by the Hispanic community. There are some faith-based volunteer groups who provide assistance upon request. There is a Job Center office in Monroe County which can provide assistance with finding employment. Free tax help is available. There is a bilingual social worker on the county human services staff – but only one.

The family support system is very strong. Most are dependable, hard workers – they have come here for jobs because there are so few in the small villages of their native countries. They are proud of their cultures and their countries. Many are generous to a fault, and will give to someone in need, even if they have little to spare. However, many lack reading and writing skills in Spanish, as well as English. Prejudice and racism divide the community; yet there is a perception that all Spanish-speakers are one homogeneous group. Many are reluctant to ask for help, to look less than capable; they perceive their vulnerability as failure.

There is a need for informal, accessible education, from trusted people. The most effective format is probably a tutoring classroom, with instruction offered to individuals or small groups. People need language instruction and general living information (e.g. home and apartment maintenance for those used to living in very different conditions). Leaders need to come from within the community to be bridges with area residents.

Leigh will connect us with a liaison from the Spanish-speaking community (she will suggest that this person call me – after the September training session). Leigh suggests that representatives from public health organizations, the school district ELL department, and the Job Service Center would be able to help identify community needs.

Leigh finished the interview by saying, “I’m glad they [the Spanish-speaking community] are here. I believe God sent them to us, for us, to get us out of our perception that consumption and greed are what life is all about.” Leigh is working to develop a resource center to make it easier for people to find the information they need to have a better life in the community. She plans to work closely with the local library director.
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:22 PM EDT 8/28/07 as a reply to Laura Staley.
Hello,
This morning I spoke with Paul Jadin, who was the Mayor of Green Bay from 1995-2003; he is currently the Executive Director of the Green Bay Chamber of Commerce. Here are some highlights:


Paul said in 1980, people of color only made up 2 percent of the population in this community, and now there is 12 percent. He said the most significant increase has been in the last 10 years. He said at times this community has had a hard time dealing with change, but also mentioned that Spanish speakers need to do what they can to overcome the language barrier.

Paul said people need to understand and try to embrace the cultural differences. When he was mayor, he was criticized for listing public work documents in three languages (English, Spanish and Hmong). He tried to explain to his naysayers that he was doing this for everyone, because it will help everybody.

Paul said before he got elected that "diversity" was not a campaign issue, neither was immigration. Everything was about neighborhoods. He and his wife personally knew some Spanish and Hmong speakers, who helped him campaign. In 1997, he created both the Hispanic Ad Council and Hmong Ad Council. When these councils were created, people were realizing the dynamics of the community were changing. As mayor, he brought in the police chief, the DA and the Housing Director for diversity training. He said the problem, though has been getting the training beyond the leaders. He did say that local groups such as the Literacy Council and the Diocese have done great work with provided needed services.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:44 AM EDT 8/29/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Linda Callon, the director of the Westside Community Action Network Center in Kansas City, Missouri, on August 28.The center serves two needs in the community:
•Neighborhood & community policing organization, one of 6 remaining in KCMO. Triage for: the D’s in a blighted, crime ridden neighborhood: disengaged, disenfranchised, distressed, devolved or devolving neighborhoods.
•Gathering place for day laborers: in 2002, an outreach program for migrant workers was started. In 2003, the current space was rehabbed. In 2004, the day laborers were moved from Southwest Blvd. to her location as they were becoming an increasing problem for small business owners, patrons, and residents along SW Blvd. as it became more gentrified.
Westside provides:
•A dayroom, kitchen facilities, showers, lockers for the homeless day laborers
•Health services through Jackson County Health Dept.
•Two on-site neighborhood police officers who speak Spanish
•An on-site building codes inspector
•Some ESL training
Ethnic make-up of community: 60 % Hispanic (mostly of Mexican extraction), 20% Afro-American, and 20% other.
Lynda’s parents emigrated from Canada to KC area when she was a small child. He father was a French Canadian who didn’t learn French because his mother thought her children would be more successful if they spoke English rather than French. As Lynda remarked, “Little did my grandmother know that one day Canada would be bi-lingual.” Lynda, on her own initiative, took 2 semesters of Spanish at local community colleges, and speaks what she calls “Lynda Spanish” which the day laborers and community residents have a lot of fun helping her with. She needed a job in 1994, so Linda created her own position by filling a need in the community where she lives.
Lynda’s Concerns, Hopes, and Plans
•Lynda worries about how the love of learning light goes out of the eyes of the children, especially the boys, somewhere in the 4-6th grade. She feels that people don’t rise to low expectations so when the neighborhood educators don’t set high expectations and promote rigorous standards, her children are cheated.
•Lynda worries about the effect of poor parenting on the children in her neighborhood as the culture is pervasive with instant gratification rather than long term goal setting. The parents are often poorly educated and have a lot of false pride about that, so education just isn’t on the family agenda.
•As long as her day laborers see themselves as “dirt”, they are going to be treated like dirt. Most of them are disconnected from society, families, community, etc. She is hoping this winter to work with them on their self images. She would like to have a male role model to participate in this project.
•Lynda would like to see more literacy tie in with KCMO’s health department’s Esperanza Para la Familia project which provides pre and post natal services for mothers until 3 months after delivery. She thinks education should made a mandatory adjunct to this program while the mothers and mothers- to- be are a captive audience.
•Language is not the friend of her neighborhood residents; even in their native language they are frequently inarticulate and illiterate. They struggle with critical thinking and analytical skills.
You can learn more about the Westside CAN by visiting its web sites: westcan@crn.org, and www.westsidecan.org
Re: Community Leader Interviews Discussion
4:50 PM EDT 8/29/07 as a reply to Marian Bohumil.
This afternoon I spoke with Tori Rader, who is the Executive Director of the Brown County Literacy Council. She is a former school teacher and has been in this position for 20 years.

Needs, issues:
"Our main objective is to teach English. People are here for a better life just like people came here years ago. They wanted their children educated and for them to live in a better world," Tori said. "Spanish speakers, especially in this area, need to learn English if they want to be successful and earn a living."

What help do they need?:
Literacy, basic immunizations and basic health care. Tori said they also want to be treated fairly, because many of them have experienced some feelings of discrimination.
"We've also had police officers in some of our classes come in and explain basic laws, things such as, how it's not polite or courteous to drive fast through a residential neighborhood with the music at full volume, " Tori said. "Spanish speakers are very receptive with learning the laws, but they just need them explained."

How of the needs of the community changed?:
Tori said the huge influx of not only Spanish speakers, but people who are Hmong, Russian, Swahili, Arabic, etc., has been "overwhelming." Different cultures enrich communities, but for non-profit organizations such as theirs, it's hard to keep up, raise money, get funding and serve everyone. She said they currently have 125 people waiting for tutors!

What services are available:
Tori has probably been my most positive interviewee in terms of community support.
"I see this community giving all the time, she said. "The community clinic, the Salvation Army, the Diocese, the YMCA, Family Services, etc., and the people who personally have donated has been incredible."

"Yes, Green Bay is an older, more conservative community, but I have definitely seen a change in peoples' attitudes in the last 20 years.
Tori said she can understand both sides. She understands if community people get upset if people are here illegally, but also thinks minorities are portrayed badly in the media and don't always get a fair chance. "We need to get the two sides to see reality and come to a happy medium, she said."
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:38 AM EDT 8/31/07 as a reply to Laura Staley.
Yesterday, I had my first leader interview. It made me realize how much I have to learn as far as the community in Nashville as well as how important it is for me to triple my efforts to learn Spanish. It will be life changing pursuing this quest and my efforts and training may be a small ripple that I hope will spread.


Maricruz Figueroa, St Edwards Hispanic Church, Nashville, TN August 30, 2007

Some leaders come in small packages without big titles. I started off interviewing Fr. Joseph Breen re: the Hispanic Church that St. Edwards Catholic Church of Nashville started, Our Lady of Guadalupe, which will open December 12, 2007. It will be the first Hispanic Catholic Church in the Diocese. Currently they have 2 Hispanic Masses at St. E’s on Sunday Afternoon. He suggested that I come to the 2:00 service to make announcements about the library programs because it would reach ~700 people. He regrets that he cannot speak Spanish. I told him I was rapidly trying to learn it.

Within 10 minutes he turned me over to Maricruz Figueroa, a lovely lady who really had the pulse of the Hispanic experience. She herself has a Masters in Sports Medicine and came here from Mexico. With this as her background when she first came here, all she could find to do was to be a translator for a restaurant. She is now and has been one of the “go to” people in the area looking for help. She was a volunteer for the Hispanic church for 8 years and a fulltime employee the last two years. She said that the reasons the Hispanic community does not use the library is:

1) Language – not enough Spanish speakers in the library system.
2) Both parents work long hours and different hours. Most programs are while they are at work.
3) Education is the key and the mothers usually don’t know English at all, have perhaps just elementary education so they don’t read well in their own language. She feels that they need to learn how to read to their children in English.
4) Don’t have a library card because of the picture ID requirement. Afraid to give too much information because of deportation.

There are a lot of programs sponsored by the Catholic Diocese in the Middle Tennessee area. The hesitancy of the illegal immigrants to christen their children or register for school has to be overcome. But the hardest thing to hear was that they have a legitimate reason to be afraid. Parents are seized and deported and the children are left behind. I was amazed at the number of people who work beyond their jobs to help once they see the problem. At the nearby YMCA, there is a gentleman who works with 7th graders and above, plus the parents, to achieve academic success. However, many colleges will not take an application from a student without a social security number. Vanderbilt and Belmont will if they are straight A students. The parents could get a passport through the Mexican Consulate in Atlanta but if they are pulled over while driving they can be arrested because they are illegal immigrants and also do not have a driver’s license.

She gave me the name of many other tireless Hispanic heroes in the area whom I plan to interview. Maricruz helps anyone she can when they come to the Hispanic Church offices. She has helped with applications and directs the Hispanic community to the services and agencies available.

This was huge eye opener.
Re: Community Leader Interviews Discussion
7:33 PM EDT 9/3/07 as a reply to Laura Staley.
OK, I've done four interviews so far, but I only have one ready to post. I will post the rest when I have them ready.

In this interview, I spoke to Mr. Enrique Lopez, who is in charge of Community Affairs at the Consulate of Mexico in Omaha, NE.

I am attaching the interview as a file document.
Attachments: EnriqueLopezInterview.doc (33.0k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:53 PM EDT 9/5/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Chico Ramirez, who is the Director of the Multicultural Community Center in Green Bay. He has been in this position for four years and has lived in this community for 10 years. He also serves as a translator for several companies. We spoke candidly for about two hours! It was so interesting to hear about his childhood growing up in Texas. He asked me to come to the Hispanic Advisory Council meeting next week if I was interested and also said he'd help translate key phrases that I could use in my kickboxing classes. How nice!

Chico thinks that this area is very welcoming, but he thinks city officials are the ones who make it hard for Spanish speakers to find jobs. He doesn't think immigration was a "problem" until people made it a problem. 9/11 also had a big impact, because it got people to pay attention.

He did say that the language barrier is also a big problem, but unfortunately, there aren't enough places like the Literacy Council to help, and even they can't keep up with the tutors that are needed.

He said the banking industry is one area where they need to "get on board" in this area. He has a friend who works at a major bank who has fought with bosses on creating brochures in Spanish. A few of the banks have hired bi-lingual workers, but not enough.

Chico agreed to be part of the panel when I do my training in Green Bay, and he was really excited I was doing this. He definitely placed an emphasis on promoting multi-culturalism for all people.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:18 AM EDT 9/7/07 as a reply to Laura Staley.
Greetings everyone. I finally got around to completing my first interview. I spoke with Judy Quijano an Outreach coordinator in one of our larger cities here in NC. I'll give a quick overview:
Judy felt that in this area we have a huge influx of Hispanics, primarily families with young children. She said it's hard to judge how much this population is actually growing because there is a lot of relocation - they move often. She feels the primary needs are information on schools, health, and general life skills. El Centro, a local organization, does an excellent job in meeting the needs of the community, but needs to keep developing connections in the community and making sure everyone is aware of their organization. She feels the Hispanic community also relies heavily on churches, the library, Literacy council, and each other. We talked at length about the importance of word of mouth and how that is probably the most effective communication tool for reaching this population.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:46 AM EDT 9/7/07 as a reply to Laura Staley.
I went about town interviewing a few of the many leaders in our community. Each one of them had invaluable insight and information on the community and the challenges that are ahead as our Spanish-speaking population continues to grow at a fast pace. As per the 2000 census, The Hispanic or Latino population in the City of Reading was 37.3%. Realistically speaking, this information is outdated to say the least. During the past five years, there has been an overwhelming increase in the Spanish-speaking population in our area. During my interviews I realized that there is a definite need for more outreach programs that help our Spanish-speaking population adjust and become active participants in the community. Awareness and an attitudinal change are in the process. Attached are note of the interviews I have conducted so far…..
Attachments: Interview_with_Leon_Churchill.doc (25.5k)    Sergio_Mery.doc (27.5k)    Ileana_Torres_interview.doc (26.5k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:05 PM EDT 9/8/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed the new executive director of Latino Memphis, Dr. Pablo J. Davis. (Latino Memphis is a nonprofit agency for Spanish-speaking residents to support cultural identity, to be a clearinghouse for information and to assist with social services as needed.) One of the things that I enjoyed about interviewing Dr. Davis was that he had as many questions for me about the Library as I had for him about Latino Memphis! He's only been on the job since early August but clearly has hit the ground running. He and his family moved to Memphis from Charlottesville, VA where he taught Latin American history at the University of VA, worked as a professional translator, and was the head of outreach to Spanish-speaking students and faculty at the university. He also served as a charter member of the Governor's Hispanic Services Commission. He says that he and his wife and their seven-year-old son love the library. They started a weekly "La Hora de los Cuentos" for the Charlottesville Library where she read stories in Spanish and he provided the music.

Dr. Davis invited me to a dinner next week at University of Memphis where he will give his "inaugural" address to a group of community leaders, English and Spanish-speaking. I think this will be an extraordinary opportunity for me to meet more Spanish-speaking leaders and represent the public library in an informal environment.

According to Dr. Davis' estimates, Memphis has a population of about 1.3 million metro. About seven percent of these, around 100,000, are Spanish-speakers. Dr. Davis estimates that 3/5 of Memphis Latinos are Mexican with the remaining 30-40% coming from a variety of countries. After Mexico, the top three nations of origin would probably be Honduras, Guatemala and El Salvador (northern Central America.) Puerto Rico and Venezuela are also well-represented. It's his sense that a majority of Memphis Spanish-speakers are in the U.S. for the first time, as opposed to having moved here from another American city.

This population is diverse on numerous dimensions. The Spanish-speaking Memphis population is as diverse and complex as our English-speaking community.
Generations - grandparents, parents, youth, children, mixture of ages
Literacy - some are highly educated professionals; others are illiterate
Relatively new to the U.S. vs. long-standing residents
Households with individuals of mixed legal standing - children born in US have citizenship but their parents may not

Problems
Crime
Implicit blackmail - Anyone who knows you're illegal has power over your affairs.
Un-banked - on "payday" criminal element assumes that Hispanic-looking/sounding folks will be carrying cash.
Getting English is tough for people who work. It's hard work, especially after a long workday.
Access to healthcare is complicated by the language barrier.

False assumptions:
immigrant = Latino = Mexican = illegal = crossed US border in some clandestine illegal way
These assumptions cast a pall over all Spanish speakers despite their legal status.
Fear : Even families all of whom have legal status may suffer embarrassment from authorities. These false assumptions affect all Spanish-speaking people who live in the U.S.

Suggestions:
His mother-in-saw, a former school teacher in Argentina, has some English. Could she be of help as a volunteer to assist Spanish-speaking library customers?

Dr. Davis was not familiar with our 211 system. He suggested that short phonetically-spelled instruction cards be provided for LINC and 211 facilitators, stating that "I am a librarian but I don't speak Spanish. You may call Latino Memphis at this number between the hours of -- and -- and they will be able to help you in Spanish." This would be an option, especially for those times when no Spanish-speaking library employee is available.

Someone (Estela and I?) might go on the afternoon radio station talk show (Radio Ambiente) to explain how to get a library card at the Memphis Public Library and what services are provided by the library.

Dr. Davis is committed to the efficacy of partnership between the public library and Latino Memphis because, while there are several different population clusters of Spanish-speakers in Memphis, they are still fairly well scattered across Shelby County. This makes the library branches convenient for dispersal of information. Education and the sharing of information are shared goals of both organizations.
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:29 PM EDT 9/8/07 as a reply to Laura Staley.
Hi I'm Catherine in Bozeman, Montana.

In making phone calls and doing interviews over the past few weeks I have discovered not only that a much larger community of Spanish-speakers are living and working in and around the Gallatin Valley but that a great group of people have been meeting for the last year to discuss and try to meet the needs of this growing community.

This group is CORO (Coalition of Resource Organizations). Coro translates to chorus in Spanish. It is a group of interested individuals that work in health care services, at the university, at the foodbank, for the church, for various state and county agencies. I've just been to a meeting yesterday and the stories that they shared just at that meeting heartwrenching.

They've welcomed me and the library into the group. Some were noticeably excited when I introduced myself and said I was with the library. The library is quickly becoming a cultural center here in the area and I think that the fact that we are becoming involved is a promising sign for the group.

The next meeting is the Friday after the Institute in Seattle and I'll have a chance to tell them all about SLO and recruit them for the area workshops.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:11 AM EDT 9/10/07 as a reply to Laura Staley.
I've contacted one library to begin the process of setting up our first workshop. Their outreach coordinator is interested in assisting with recruiting the panellist. Perhaps I'm not looking in the right spot, but I can't seem to find the questions that the panelist is supposed to answer. I know there are 10 and the panel discussion is supposed to take one hour, but can't get my hands on the particular questions.
Help please. Pam Jaskot, NC
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:04 PM EDT 9/10/07 as a reply to Pam Jaskot.
Hi Pam,
There is a form that one of the previous trainers developed, which we will be sharing with everyone at the training institutes. However, I've attached it here as well, and below you'll find the questions.

Panel Questions:
In your experience

1. Please tell us about your organization and its services.

2. Please tell us us about the community you serve.

3. What are the major needs, issues and challenges facing this community?

4. What kind of support do community members need?

5. What services are available to help this community?

6. What are the strengths of the community?

7. What are the challenges for the community?

8. What else needs to be done?

9. Who else should we contact to help us identify the needs of the community ?

10. Is there anything else you would like to tell us about your community?

Regards,
Emily
Attachments: ~$O_Community_Panel_Member_Letter_Template.doc (0.2k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
6:54 PM EDT 9/14/07 as a reply to Emily Inlow-Hood.
I had the opportunity to interview Norman Bristol-Colon, Director of the Governor's Advisory Council for Latino Affairs in Pennsylvania. Mr. Bristol-Colon said that there are well over a half million Latinos in the state. There has been an 80% increase in population growth from 2000-2007. He said that there is a Latino presence in every county in Pennsylvania, which would be news to many of the librarians in our public libraries. Of course, I already knew this. It's just convincing the librarians of that fact that seems to be the challenge.

Mr. Bristol-Colon told me that he has been watching the "222 Corridor", which is a US route that runs from Allentown down through Reading and into Lancaster and finally crosses over into Maryland on our southern border of the state. In the eastern part of the state, this seems to be the route that many Latinos take or have taken to move into and through the area. He said that the best indicator for him is to look at the enrollment statistics for local school districts. There has been an increase in the Latino population in the past few years; 84% in Reading, 54% in Lancaster, 50% in Allentown and 28-30% in Bethlehem. The largest community at about 60% is from Puerto Rico.

Of course there are some exceptions like the Scranton, Hazleton and Monroe County area where many Dominicans have settled. In Gettysburg and Kennett Square, Chester County there has been an influx of Mexican immigrants. Pittsburgh has a smaller, mostly well educated Latino population that live near the universities, but lately there has been an influx of Mexican immigrants trying to get employment in the service industry. Then he surprised me completely by saying that there is also a growing Latino community in Erie (upper northwest corner of our state). In fact, he said that Erie has the biggest refugee population in the nation. Right now there are approximately 17,000 migrant students in Pennsylvania, but not all of them are Latino. There are more than 100 organizations in the state that are educational, community and faith based to help the migrant families and refugees coming in Pennsylvania and currently there are 6000-7000 Latinos from Puerto Rico and Latin America in Erie. They have moved there from other areas because of gang related issues.

The strengths that our state has are the human services that are available for immigrants and refugees coming into Pennsylvania from other areas. The weakness is that they cannot do everything that is needed to be done for these communities. There are other issues that need to be addressed.

The most important issues facing the Latino population in Pennsylvania are education and economic development opportunities and health concerns. Mr. Bristol-Colon would like to see a strong leadership cohort develop from within the Latino community to fight to make sure that all Latinos receive these opportunities/benefits. Mr. Bristol-Colon has already been working closely with the Pennsylvania Department of Education, Department of Health. Department of Economic Development and Governor Rendell to create policy papers, secure funding and create a sustainable agenda for the future. One very large problem is that there is a great deal of employment discrimination. Latinos find that it is still difficult to be accepted even when they are 2nd generation citizens. He is currently planning an Economic Development Summit.

Mr. Bristol-Colon would like to see a strong Latino political agenda and have the Latino population in Pennsylvania engaged in democratic society and the discussion of what that means to them. He wants them to have a sense of pride, ownership and empowerment - to feel they belong here!

When asked about further contacts, Mr. Bristol-Colon arranged for a list of Latino community based organizations in the state to be sent to me. We talked about the possibility of the Latino Affairs Advisory Council and the public libraries partnering for better services and finally Mr. Bristol-Colon agreed to be one of our workshop panelists.

Message was edited by:
emnica
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:01 AM EDT 9/10/07 as a reply to Laura Staley.
It took a while to track down the community leaders I spoke to, but it was really worth the wait. I got some very interesting insights AND have a question for the group that I'm going to put right up front (in case you only have time to skim the interviews):

Our shared system (40 independent public libraries) requires the use of a photo ID in order to get a library card--partly to protect the library, but also ostensibly to protect people having their mail stolen and used to get a library card. This is extremely problematic for many Spanish speakers in our area, since a large proportion are undocumented. Anything to do with paperwork makes folks nervous, so proof of address is tricky enough...How do other libraries and shared systems get around this?

Attached is the write-up for the two interviews I did. Now I can see why several of the people who did one did another and then another! I feel like there is so much to learn and so many connections to make.

I interviewed Marissa Rodriguez of UMOS, a Wisconsin agency serving migrant agricultural workers, and I also interviewed Tim Stanton, ESL teacher at a local community college and Lucy Rojo, one of his students and a leader in the Spanish speaking community.
Attachments: Marissa_Rodriguez_interview.doc (26.0k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
4:20 PM EDT 9/11/07 as a reply to Laura Staley.
I enjoyed interviewing Carmen Cruz from San Juan Bautista church here in Lancaster PA. Makes me miss my days as a Social Worker (but not enough to go back!)

Spanish Language Outreach Community Leader Interview

Date: 9-11-07
Person Interviewed: Carmen Cruz
Title: Pastoral Assistant
Location: San Juan Bautista Iglesia Catolica Hispana
425 S Duke Street
Lancaster PA 17602
Phone: 717-392-4118
Email: ccruz@dahelp.org

I interviewed Carmen Cruz of San Juan Bautista Catholic Church. She wears many hats. She has been the pastoral assistant for the last 6 years and has worked at the church since 1989. She has also been a counselor for the last 15 years with the Council on Drug and Alcohol Abuse; a non-profit agency in Lancaster PA.

Carmen came to the states from Puerto Rico in 1982 after finishing an Elementary Ed degree there. Her husband has a degree in Physical Therapy from Puerto Rico. When they got to Lancaster, they faced the same barriers many face – their education would not allow them to work in their professions here without more schooling. Carmen worked at a grocery store and went to school to get to where she is now. She started with the Migrant Education agency, and then worked for the School District before coming to the church.

Her job is to advocate for the Latino community that comes to her for services. Those services are vast and can range from D&A counseling to finding housing to getting families to the food bank, etc. Most recently she has been working with Hospice of Lancaster helping them to connect better with the Latino community. She has helped them to build their library from one poor video in Spanish to more videos/dvds, books, and pamphlets – all is Spanish – about hospice care, mourning, dealing with grief, etc. Also, she is a part of Learn, Live, Latino – a group of concerned people from various agencies that put on a conference each year. These agencies include the Council on Drug and Alcohol, the School District of Lancaster, the Spanish American Civic Association, Family Services and San Juan Bautista church. Their first conference was May 25, 2007. This conference invited all of the various agencies that serve Latinos to come together to see what each agency is doing; who they are and what they do. They discovered many services are out there of which they were not aware. At the next conference, in May of 2008, they will invite all of the parents for a day of workshops and education. The idea is to inform them about all of the services available for Latino families. They hope that agencies will set up kiosks for the day and answer questions (hopefully with someone bilingual manning the kiosk). With all of these activities, Carmen definitely has her finger on the pulse of the Latino community in Lancaster PA.

Carmen describes the Latino community in Lancaster as having a majority of Puerto Ricans and Mexicans. She believes there are probably more Mexicans than documented, because a lot of them are illegal immigrants and fall off the charts. The next group would be Dominican Republicans, then Colombians and Peruvians and Cubans. After that, it’s a mix of every Latino country out there.

The major needs are various. The first that comes to mind for her is the need for transportation. Since many cannot travel to get to work, the next issue becomes the cost of housing. It is expensive to live in Lancaster, and most wages don’t cover the basic rent for a family dwelling. Another big problem is that most of the Latino community is not even aware of all of the services and programs available in Lancaster. They don’t know there are places to go for help. There needs to be a wide education effort to get the word out about what is available in the community.

Though there are many agencies in Lancaster to help the Latino community, the main problem is that many of these places do not have bilingual staff to communicate with the population. She said that the libraries are a perfect example of this issue. She goes to the downtown library quite often and finds herself wearing the hat of a librarian because there is usually no staff person available to help patrons that don’t speak English. She will be browsing the shelves and someone will come up and timidly ask her – do you speak Spanish? Before she knows it, she’s explaining to them where everything is, how to use the OPAC, etc. Where is the staff to do this or the signage or documentation in Spanish to help?
She wishes there were more Spanish books about how to use computers, how to find help in the community, how to start a business, how to get a driver’s license – just basic daily living necessities that are very difficult for Latinos.

The other area that Latinos need help with is healthcare information. This needs to be available to them in Spanish also.

Carmen ran through a list of other agencies that work extensively with the Latino population:
Southeast Clinic
Nuestra Clinica
SACA (Spanish American Civic Assn)
Catholic Charities (they just recently hired a bilingual psychologist and psychiatrist which is good news!)
Migrant Ed Program
Tabor Community Services
Council of Churches
Council of Drug and Alcohol Abuse
School District of Lancaster
Family Services

Over and over again, Carmen stressed the need for there to be bilingual staff and enough materials provided in Spanish to the community. Also, web pages need to be in Spanish. She suggested if a library has someone who speaks Spanish, they should publicize this to attract Latinos. She was surprised to learn that our Bookmobile driver (who is the manager of Special Services at the System) is bilingual and will be sure to share this information with her clients. She finds it sad that so many Latino children must grow up quickly because they become the translator for the family dealing with adult situations at such a young age. This pressure follows them their whole childhood.

I ended the interview with Carmen with the hope that this information will benefit the libraries in our System. It was so nice of her to take time out of her VERY busy schedule to speak with me.

Stephanie Zimmerman
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:47 PM EDT 9/12/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Basilio Torres, Montana Migrant Council Outreach Director, on September 5, 2007. It was a pleasure!

Basilio talked about migrant workers in our area. Most migrant workers in Montana come from the Brownsville Texas area, the Rio Grande Valley and Arizona. They are moving north in greater numbers now as officials crack down on illegal immigrants in the southwest U.S. Billings has higher wages than Denver and migrants are moving to the higher wages. Many migrants are no longer farm workers, but are in the construction trades and hotels. It is common for migrant workers to live in small, cheap, crowded housing. Basilio mentioned one family with 10 people living in an old trailer. The migrants have a culture of poverty. They are not interested in owning a home because that would require disclosure of documentation to authorities. Instead, they buys cars, which they can take with them should they move from the area. Migrant workers are issued temporary work permits from the U.S. government. The permits are valid for 9 months; then the person must go back to Mexico for 3 months. The following year, the worker returns for another 9 months.

Labor unions have an impact on the migrant worker. In union positions, workers have a better opportunity to learn the trade from experienced co-workers and produce quality work.

Basilio suggested the following ways to approach outreach to the Spanish speaking community:

--Develop a dialogue between the library and Hispanics at their churches, community centers, etc.
--Start small – even if it only 4 people who learn about the library.
--Explain the concept of a library. Don’t scare them off. Tell them that the library is free, that internet is free. They really don’t understand that the library is a place to find out answers to problems.
--Have small group meetings and ask for ideas from the group. Also ask for help from the group.
--Don’t take on all the responsibility myself.

Basilio said to keep the library card application in English only, not Spanish. Then personally help people who need some translation help. In this way, the Spanish speaker must make efforts to learn some English and communicate with library staff.

Basilio volunteered to help translate at group meetings if I need his assistance.

Basilio’s suggested doing *fun* activities to bring Spanish speakers to the library.
--Show a film and have a discussion group after the showing.
--Start a book discussion for Hispanic adults
--Keep the current Spanish conversation group at the library
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:50 PM EDT 9/13/07 as a reply to Laura Staley.
Amando Alvarez is currently an Associate Professor in the Spanish Language Department at Idaho State University. His background includes co-founder of the Hispanic Steering Committee in the Denver Public Library, an Outreach Specialist for ethnic communities in Denver and extensive translating experience, serving as a court interpreter. He has conducted Latino workshops and seminars through Idaho State University, the University of Idaho and libraries across the country. He is a member of the Bingham County Historical Society, the VFW, the American Legion and the Cervantes Society of America. His interests are reading, writing, and furthering his knowledge of Latino culture, focusing on the Chicano/Mexicano experience.

Mr. Alvarez describes the Spanish speaking community in eastern Idaho as over 90% of the community as either immigrants or children of immigrants from Mexico. Their education level is low – either un-educated or undereducated. These families are economically struggling, working in agricultural jobs which require long work days (10-12 hours) or shiftwork in the food processing industry. While the children are able to take advantage of the educational opportunities in their community, the truly underserved are the adults. Their greatest needs are tools for survival, whether that is language classes, legal information, ESL materials, or job training, information regarding personal rights, citizenship, or residency. Mr. Alvarez strongly believes that nurturing and providing survival resources for the adults will result in nurturing the children.

Another issue found in these communities lies within the education system. Teachers need to have more sensitivity to the language and cultural barriers that the students and their parents face. In addition there needs to be more role models in education and other areas of the community.

Mr. Alvarez identified some misconceptions that are typically made of the Hispanic community:
• They are educated – either they are un-educated or undereducated: most newly arrived or first generation adults do not understand American institutions or culture.
• Children will take parents to the library – NOT! These families are working late and libraries offer them little or nothing. Besides, the newly arrived or first generation does not necessarily understand the concept of libraries – it can be seen as an institution only for the elite or as part of the government.
• They don’t want to learn English: most desire to become citizens and acculturated within the community.
• There are a lot of services available: the newly arrived and first generation may not know how to access these services, understand our concept of institutions such as libraries (this is for the elite in Mexico), or understand their rights as individuals or citizens.
• All Hispanics are the same: This is not true. Each group (i.e., Mexican, Puerto Rican, South American, etc.) comes from a differing cultural background, the same as all Europeans come from differing cultures and countries. For example, some desire to connect with cultural heritage, some connect with watching sports (soccer), and some prefer to distance themselves from the culture altogether.

The Hispanic community needs better representation at all levels within society. The courts are an example of where language and cultural barriers are working against the immigrant. There are not sufficiently certified court interpreters for all courts. There are no standards going across federal, state and local courts by which to certify court interpreters. Those newly arrived or first generation Hispanics who find themselves entangled in the U.S. legal system quite often get lost within the system because of language barriers and cultural misinterpretations.

When I put out my request for individuals to interview, I ended up with three people to talk to. I also spoke with Andy Guerra, a former consultant for the Idaho Department of Labor, and currently an independent marketing consultant for Hispanic issues. I also received information from Sonia Martinez who is a Community Development Specialist for Partners for Prosperity. The other two reiterated Mr. Alvarez’s concerns and comments.

Major issues include:
• Discrimination and racism is alive and well – sad but true.
• Inadequate representation in schools – “we need more brown faces in front of the classroom that can motivate our kids. Our kids see outward and it is confusing to see themselves in a leadership role, if they spend twelve years of their lives learning from those who don’t look anything like them.”
• Need more access to materials which reinforce culture: they are seeking means to connect to their heritage roots by reading Latino literature, attending, culturally specific events, and listening to Spanish music.
• It is not only enough for service providers to speak Spanish; they must be bicultural so that people will open up to them.

Some additional comments include: “According to a survey conducted by other community members, one-on-one interviews, the Latino community feels that this is their home. They enjoy living here and raising their families here. They spend most of their time with family and enjoy shopping on their leisure time which means they are employed and for the most part doing well. They are good savers and love their families.

This has been a wonderful experience and it is heartening to know that in eastern Idaho there are a plethora of resources with which libraries can collaborate to identify and meet the needs of this population segment.
Re: Community Leader Interviews Discussion
8:58 PM EDT 9/13/07 as a reply to Laura Staley.
As I set about finding community leaders to interview, I discovered that although we (Norfolk, NE) have a significant Spanish-speaking community, we do not have very many people within that community who could easily be identified as leaders. I did manage to find two people, Juanita Ramirez (interpreter and translator) and Darlene Rodriguez (Migrant Grant coordinator)--both employed by Norfolk Public Schools--who were identified by several individuals as being movers and shakers within Norfolk's Spanish-speaking community.

I interviewed Juanita and Darlene on August 24th. They told me that Norfolk's Spanish-speaking is beginning to shrink due to the closure of one of our local meatpacking plants. They said that only the very well established Spanish-speakers are staying--families who have been here 10-20 years. Many of those families have purchased homes, become well-established in our school system, and have branched out into lines of work other than meatpacking. But there are still a large number of families who continue to be dependent upon meatpacking jobs in our area.

When asked what the major needs, issues and problems facing our local Spanish-speaking community were, they said: there needs to be better communication, immigrants have a great deal of suspicion of government entities, many face racial discrimination, and that there's a lack of decent, affordable health care.

In response to "What kind of help do Spanish-speaking community members need to have for a better life in Norfolk?" they said: More jobs, better paying jobs, a need for bilingual and immigration lawyers, ways to keep their kids from dropping out of school, and more Spanish-speaking employees in local businesses.

Juanita and Darlene said that the only special service offered in Norfolk for the Spanish-speaking community was our New American Center but it has lost most of its grant funding and no longer has bilingual employees. There are some area churches that offer Spanish language services and we are beginning to get some bilingual health care providers in our city.

Darlene and Juanita supplied me with the names of ten more people who could be considered community leaders for future interviews.

As a result of becoming acquainted through the interview process, Darlene, Juanita and I have communicated several times via email and the telephone. We have found a number of ways that our Public Library and the Public Schools can cooperate to better serve Norfolk's Spanish-speaking population

Karen Drevo
Youth Services/Circulation Librarian
Norfolk Public Library
Norfolk, NE
kdrevo@ci.norfolk.ne.us
402.844.2108
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:32 AM EDT 9/14/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Margie Sanchez, Public Services Librarian at Abilene Public Library (TX).

Needs, issues and problems facing the Spanish-speaking community? -- Language barrier, inability to communicate well in English, often keeps individuals in low-paying jobs. Another problem is complacency, lack of motivation to seek out existing programs that are available to assist them. While there are job-training and other programs in the area, they generally are not publicized enough to the populations they are intended to serve. The word is not getting out to the community about available programs and services. There needs to be more cooperation between program providers and media outlets.

What kind of help do Spanish-speaking community members need? -- Parenting classes. GED classes. Job skills training. Money management classes. ESL.

What services are available to help the Spanish-speaking community? -- Social services at the state level. Community Action Program, provides assistance with economic and consumer issues: saving for college, first home purchase, etc.
Spanish-language communications: local Hispanic radio, "Hispanic Guide," "Las Familias" (Spanish language section of the Abilene Reporter-News), Hispanic Leadership Council (voter education, middle school mentoring program), Hispanic Abilene web site (job opportunities, Hispanic entrepreneurs, Hispanic market report).

Thanks-

John Pecoraro

http://www.hispanicabilene.com/links.htm.
Re: Community Leader Interviews Discussion
5:16 PM EDT 9/14/07 as a reply to Laura Staley.
My interview was conducted with Angeles Ortega, the Executive Director of the Coalicion Latino Americana in Charlotte NC. The mission of her organization has evolved over the last 18 years from one of networking and cultural programs with clients from, mostly, Cuba to today’s programs that have expanded to include immigration and community organizing programs. Her current clients are 50% men and 50% women whose education is at the elementary or middle school level. Most speak Spanish exclusively. Most are natives of the Mexican provinces of Oaxaca, San Luis Potosi, and Guerrero. Word of mouth and the newspapers are their primary means of communication.

The most pressing issues facing this community are four:

1. Immigration issues
2. Discrimination as a result of the immigration issues
3. Language barriers
4. Lack of acculturation

Immigration issues are by far the biggest barrier to finding a better life in Charlotte. That must be resolved first. The acculturation piece is as important. This has meaning beyond learning how to be Americans. It also means that the majority population understands and respects the cultural gifts that this population brings to the larger community.

Ms. Ortega feels that any new program that hopes to attract and help the Latino population must think in terms of a “long term temporary project.” She mentioned as an example that language classes are needed right now, but may become less important as the children of immigrants come through the school system. She advises to “dive deep or don’t do it at all.” She hopes that new programs will not only “give” to the Latino population but will also “take,” that is, celebrate and use the skills and gifts of the community. An overlay of values of the larger population will not work. She advises that we “think outside the box” and make meaningful collaborations that will work for this population. She used examples of teaching computer skills to both immigrants (not only Spanish speaking) and senior citizens. They may all be new to computers but in the long run, they will learn more than computers with and from each other.

She cautioned that this population brings a value system with them that cannot be ignored. Understanding and making use of the value system will contribute to the success of any new outreach program. She used these examples to illustrate her point. While the majority population may value independent women, Latinos may not want their daughters to be “independent.” Daughters may have to take little brothers with them to classes. Parents may not attend parent-teacher conferences because it is considered an insult to a professional to do so.

Finally, she advised that we consider both practical transportation problems for this population and also a “safe and comfortable” environment that will make it easy to learn and to transition to other organizations and helpers.

www.latinoamericancoalition.org

September 14 2007
Margery Orell
Charlotte NC
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:14 PM EDT 9/15/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Nancy Romanelli, who works at the local Catholic Church, Our Lady of Perpetual Help, on Wednesday, Sept. 5th. Nancy works in the office at the church and is herself Hispanic (Puerto Rican).

The church has just begun having a Hispanic priest who comes in one day a week (Thursdays) and does a Spanish mass-previously the Catholic Hispanic community had to travel to Columbia (30-45 minutes away) to attend a mass in Spanish. The priest also assists at two other churches in the Midlands. He has also begun to urge the group to take part in the community. I didn't get a chance to meet him but hope to soon!
Right now the church is primarily concerned with religious education and spiritual matters, but the new priest does have experience in immigration and similar issues so he has begun to assist in these areas.
The Hispanic community in Kershaw County is primarily of Mexican descent, but she describes the community as diverse. Some families are from Venezuela and Argentina. Although the community has grown in the past few years, there has always been a “hidden” community of Hispanics who work in the horse industry—many of whom move follow the horse industry—Camden in the winter, and up north in the summer months.
Strengths of Hispanic Community:
• Family oriented.
• Diverse
• Strong sense of community within the Hispanic community.

Weaknesses:
• Lack of confidence
• Lack of a central clearinghouse of what resources are available in Kershaw County, as well as what is available in Columbia

Being close to Columbia is both a blessing and a curse. If you are willing to drive to Columbia, there are all sorts of resources available, but if you are not mobile this becomes a problem. Because we are considered part of the Columbia Metropolitan area people can say the resources are available but it’s not very convenient to people who live in the county, especially in the more rural areas.

Needs of the Community:
The local First Baptist church does a good job with ESL classes, but there may be more need, especially at different levels. Also, there is a lack of publicity about the classes within the community.
Basic computer training in Spanish is something that has been requested. More books in Spanish as well as bilingual. Nancy also felt that kids’ books and tape sets would be useful. Again, a big need is a list of what resources are out there that is shared.
Later today Camden is hosting a Hispanic Festival. I will be going as soon as I get off work, and I hope to meet some more community leaders. I already have an interview set up with the organizer of the festival, but of course she has her hands full until after today!
Re: Community Leader Interviews Discussion
9:08 PM EDT 9/17/07 as a reply to Laura Staley.
Today I interviewed Terry Kelly, the English as a Second or Other Language instructor at the Dickinson Lifelong Learning Center (an adult continuing education organization) and Doug and Nellie McClelland, volunteers with Missoula Medical Aid (an organization providing medical and dental service outreach projects in Honduras every year) and active members of the Missoula Spanish Conversation Table.

Terry's observations about Missoula's Spanish-speaking community:
- There are no general trends, the population comes and goes, not centered in any specific area or economic strata, including people with little education or a BA or MA in their first language.

Doug & Nellie's observations:
- Many migrant workers travel through the area, working as cherry pickers on Flathead Lake or sheepherders. These workers often travel as entire families.
- The population also includes people affiliated with the University and people working in hospitality industry.

Terry - Major Needs, Issues & Problems:
- Transportation
- Time – juggling work, class, childcare & transportation
- Barriers to education – negative past experiences, lack of previous education, bad family life, lack of promotion of education in the family
- More education and computer skills are needed to get even basic jobs.
- Unlike the Hmong and Byelorussion populations in town, there are no centralized assistance offices available for the Spanish-speaking community.

Doug & Nellie - Major Needs, Problems & Issues:
- Missoula has a lot of services available to people, but the Hispanic community faces many barriers:
o Economics – can’t afford a car or insurance
o Communication – many organizations do not have employees that speak Spanish or resources in Spanish. As a result, many people do not know the services are available, are too intimidated to try to access the services, or attempt to use the services, but do not get the help they need.

Terry's Suggestions:
- Dual language storytime at the library
- A better community referral system to best pair a person up with the organization that will best meet a need.
- Terry will be teaching an ESOL civics course beginning in October. The class often includes a field trip to the library – the field trip could be made more in-depth with the addition instruction on what a library offers, how to use a library and how libraries differ around the globe.

Doug & Nellie's Suggestions:
- Set up a translator contact resource or way to easily direct people to such a resource.
- Publicizing the Spanish Conversation Table would enable Spanish speakers to make contacts for potential translation assistance and learn about services in town through casual conversation.
- Create a pamphlet/list in Spanish describing Missoula services.
- Offer instruction books such as the motor vehicle instruction book for driving tests in Spanish
- Offer Magazines & Newspapers in Spanish (or links to online access)

Terry, Doug & Nellie are all looking forward to building partnerships in order to connect people with the services they need. Among others, all referred me to the organizer of the monthly salsa dance party in town - one of the most popular events in the Spanish-speaking community.
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:29 PM EDT 9/18/07 as a reply to Laura Staley.
I conducted my interview with the director of a community-based center. While this center's mission statement is to serve the poor, especially women and children, in our community it is felt by the community that their main mission is to assist Hispanic speakers. I learned that it is believed about 33% of the population in our county is Hispanic (even though the last census states a much smaller percentage). The center assists Hispanic-speaking individuals with translating assistance, teaches Conversational Spanish and English classes, provides tutoring, assists in putting people in touch with the appropriate agencies and provides assistance with food and clothing.

The major needs would include providing education (both at the juvenile and adult level); assistance in what services are available and where to go for that assistance; education in understanding our legal and banking systems which are different; and encouraging schools, doctors and lawyers to provide translators.

General information included the fact that perhaps as many as one-third of the Hispanic-speaking population in our area were professionally employed in their native country. They are not all blue collar workers. The person estimated that one-half are in this area to stay, while the other half will work here for two years or less. A percentage are undocumented; therefore, they are fearful of seeking assistance of any kind.
T. Mauney
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:10 PM EDT 9/18/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Melania Hoskinson. Melania is a busy woman in the Latino community here in Eugene, Oregon. She is a fulltime K-12 multicultural consultant for the school district. She has Masters degrees in Psychology and in Social Work. She also works for Option Counseling Services, an Oregon non-profit organization dealing with domestic violence, health care access, and other services. She's on the Board of several Latino organizations.

Eugene is a community of 145,000 people. Her estimate is that at least 10% are Latino (officially it is around 5% on the 2000 census), and that there is a higher percentage of undocmentated immigrants than legal immigrants. The majority are from Mexico.

The immigrant community wants to integrate but are up against many barriers such as: 1) many parents are busy and not highly educated so there's not much support for school at home, 2) lack of money for daycare and health care, 3) many are undocumented and afraid of government, 4) cultural barriers between kids and parents once kids start learning English and assimilating - this also changes the balance of power between kids and parents, 5) parents want to educate themselves and learn English but no time or money.

Strengths of Latino community: resourcefulness, perisistance, they manage to get ahead

Eugene has a lot of services available to help the Spanish-speaking community. Funding is a problem since many rely on grants and grant money comes and goes.

Since Melania is heavily involved with the school system, the overwhelming issue was lack of parental support for kids at home since parents are working so much and/or are undereducated themselves. Kids are overidentified as special ed even though they are bright. The drop out rate once kids get older is high.

-Lorie Vik, Eugene Public Library
Re: Community Leader Interviews Discussion
4:53 PM EDT 9/18/07 as a reply to Lorie Vik.
Lorie,

Were there any specific reasons for the increase in school drop outs as this population group went into high school? Are we not challenging them enough?

Shirley
Re: Community Leader Interviews Discussion
6:02 PM EDT 9/18/07 as a reply to Shirley Biladeau.
Hi Shirley, it sounded there were several reasons:

1. Kids falling behind academically because there wasn't an environment at home to help with schoolwork (e.g. parents gone due to work, parents undereducated, etc)
2. Kids not having after school activities with some getting involved in gangs.
3. Kids being placed in special ed due to perceived language barriers (and I think therefore not being expected to achieve)

These are generalizations and I'm sure there are more reasons.

-Lorie
Re: Community Leader Interviews Discussion
6:05 PM EDT 9/18/07 as a reply to Laura Staley.
Last week I met with Sister Maria Elena. She works as a Hispanic Outreach coordinator at St. Johns Cathedral in Boise, Idaho. I was joined on my visit by Pam, our SLO Coordinator for Idaho. Pam and I had a lovely visit with Sr. Maria Elena. Three big points she made were:

1. Jobs are important. I’m reminded of the scene from the movie “Dave” where Dave says, "If you've ever seen the look on somebody's face the day they finally get a job, I've had some experience with this, they look like they could fly. And its not about the paycheck, it's about respect, it's about looking in the mirror and knowing that you've done something valuable with your day." Sr. Maria Elena said that the ones with jobs, "they're doing okay."

2. Videos are important. Not books. “They are not a reading people, they are an oral people,” she said.

3. Family is key. The Hispanic community could benefit from education videos on a whole variety of topics, but all that related to family issues of health, raising children, safety, employment, etc.

My notes from the discussion are attached.

Gina
Attachments: Community-Interview-SrMariaElena.doc (37.0k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
6:20 PM EDT 9/19/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Martin Goedken who works for the Catholic Charities Spanish Outreach program. His organization mostly works with individuals who have very basic human needs. This organization, provides transportation (bus passes), car rides, car repair, food, rental assistance and helps individuals with paying their utilities. However, Martin said the biggest need in St. Joseph Missouri a community of 75,000 is for translators. Martin, is working with the local university in town to provide translators from the college population. Martin stated that about 2 years ago there wasn't much need for services to the spanish speaking community. However, all that changed when Triumph Foods moved into town. It employees about 1,000 people and most of them are natives of Mexico. The company actually recruits individuals from there. Martin was also able to provide me with many names so I could do more interviews in town.
Re: Community Leader Interviews Discussion
6:29 PM EDT 9/19/07 as a reply to Laura Staley.
My second interview was with Dave Leyland. Dave works with the Community Action Partnership of Greater St. Joseph. Dave stated that a new meat packing plant in town was the main employer of Hispanics in the St. Joseph area. The biggest barrier in the community was Language. The community of St. Joseph wasn't prepared to handle the language barrier. Missouri Western University is pushing their students to assist local programs with translators. Dave was able to give me the name of the faculty member who is working with the college students. Dave is starting to see hispanic families at head start programs. This may mean that spanish speaking families are looking to stay in St. Joseph for the long haul. Dave also mentioned that most of the spanish speakers moving into St. Joseph were not coming directly from Latin America. He said most of them were moving from surrounding states. Dave said he had a lot of individuals coming in from Nebraska, Iowa, and Kansas.
Re: Community Leader Interviews Discussion
7:18 PM EDT 9/19/07 as a reply to Laura Staley.
Hello,

This is from Shelley Quezada in Boston. I had an interesting interview with Carlos Vidal who is originally from Peru and works in Waltham, Massachusetts (a suburb of Boston) as a real estate agent and part-time radio host. His show, Latin Connection, is broadcast once a week on the local cable show. Waltham has a growing population (about 20%) of Latinos, mostly from Guatemala, Mexico and El Salvador. I chose Waltham because it is the site of our first training, on October 25th. I am happy to say that I got the contact from the local public library (which shows they are making some connections).

The key issues the Latino community face are related to immigration and housing. There are lots of young men whom I see in my favorite Guatemalan restaurant in town. They come to work jobs for seasonal labor- either landscaping or construction. They are here alone, without their families. Many are not here legally and they are very concerned about tightening of the rules e.g. the new id card.

Some other issues were: conflicts with long standing community members over use of pubic parks and the public school.

In one case, the police were called to disband a very animated game of pick-up soccer (in which Carlos had been playing). A local woman complained that the guys were "disrobed"-- they were playing what is known as skins and shirts. (Haven't they ever see people with their shirts off at public swimming pool?) . The game was disbanded and they were sent home!!

The other incident was equally disturbing - a Latina school principal was escorted "off the school premises " because she was said to have been paying too much attention to the needs of the Spanish speaking children and neglecting the other kids. Carlos says this issue is being settled in the courts right now.

He also says that the Latino community is totally underrepresented in local government. (I encouraged him to run for office and he is already inclined in that direction. He often goes in to "chat up" the mayor!)

My interview with Carlos provided a good opportunity to discuss some of the services that the local library could provide for him and others in the Latino community. I feel sure that he will feature these resources on an upcoming TV program (and hope he bring the library director or other staff on for the interview) . He will be a great person to have at our first training. I was so happy to meet such an articulate, bright and caring individual who is truly concerned about the needs of the Latino community. On a personal note, I think I may have found just the right person to go to at some future date when we sell our home!
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:12 PM EDT 9/19/07 as a reply to Laura Staley.
September 20, 2007

Hi, again. This is Hagar Shirman from the Massachusetts delegation.

Yesterday morning I met with Maria Elena Letona, Executive Director of Centro Presente in Cambridge, MA. Elena is originally from El Salvador, but has lived in the U.S. for over thirty years, and has worked at Centro Presente since the 1980's. Centro Presente (http://cpresente.org) was founded in 1981 to provide services and support to the flood of recently arrived Central American refugees fleeing from civil wars in their home countries. Today, they serve immigrants from throughout Latin American, although a significant majority (75%) continues to be Central American. Although they are based in Cambridge (the town just over the Charles River from Boston), they are not so much a neighborhood center, and the majority of their members and participants lives in other outlying towns and neighborhoods of Boston (East Boston, Chelsea, Revere, Sommerville). Centro Presente's primary goals are to integrate "community organizing, leadership development and basic services" in order to give their "members voice and build community power."

Elena's responses to the interview questions focused on the Spanish-speaking population with which she is most familiar: immigrants from Central America, many of whom are undocumented. These are some of the issues that we discussed during our conversation:

- The greatest challenge for this community is that of transforming the way that society sees immigrants; there is a prevailing perception regarding the immigrants' identity based on an assumption that they are all from the same place and have one story. It is important to remember that the members of the immigrant community are people, first and foremost; like other residents in the region, they are individuals with their specific situations and needs. The undocumented status has a significant impact on their lives, but it is not their identity. With changes in perception, Elena believes that laws will follow, which will give the immigrants the opportunity to stay and live full lives.

- The primary needs for the Spanish speaking community (especially more recent immigrants) are not so different from other low income individuals who are living in poverty. Because of low incomes and parents who often work 2-3 jobs to make ends meet, the conditions at home are difficult and children are frequently left unsupervised. They live in poor neighborhoods with bad schools. Like all Massachusetts (and U.S.) residents, they need access to good healthcare systems, childcare, better schools, etc.

- In regards to language, in Elena's experience most immigrants go through a period of several years where they begin to learn and use phrases in English. For some--depending on age or educational level--this is an easier process than for others. Children generally have no problems with learning the new language. There is an urgent need for more ESOL courses and classes or resources to help orient newcomers to the U.S. Elena suggested that I review a 2005 study entitled the Changing Face of Massachusetts for regional statistics about ESOL needs: http://www.massinc.org/index.php?id=216&pub_id=1701&bypass=1

- Elena believes that the best resources in a community are those that are organized and run by and for members of the community itself, like Centro Presente, the Irish Immigrant Center, the Brazilian Immigration Center, and others in the region. For new immigrants, especially, there is a period of adjustment, and these organizations represent a bridge for the immigrant in the community. When those institutions can't meet the needs, the immigrants must rely on others in the region, including governmental, private, and non-profit organizations.

- The ones that best serve the community are those that show compassion, sensitivity, and empathy for the individual. Elena has noticed that the private sector often does a better job of this than governmental organizations. Government agencies for the most part are quite dismal; schools: ni hablar. . . People in organizations or institutions who interact with this specific population (whether it be in schools, libraries, health centers, or other frequented institutions) need to see the person as a human being and try to connect with him or her. The community sees churches as an especially safe place, but these are already part of the communities, with pastors from their home countries and services in Spanish.

- In regards to cultural activities: these are often the first organized gestures of a community, including events such as dances, independence day celebrations and others. They offer an opportunity for connection and bonding within the community. For outside organizations wishing to sponsor or hold such events (Dia de los Ninos, for example), it is important that the activities be the culmination of the relationship building process; otherwise, people won't show. Without the relationship with the community, the activities will not have any significance.

Lastly, Elena gave me the names of other individuals from organizations in the Boston area that work with the Spanish speaking community:

- Janet Collazo, La Aliance Espana (a social service oriented organization): http://www.laalianza.org/
- Vanesa Calderon Rosada, Inquilinos Boriquas en Accion or IBA (focus on housing, arts, and youth): http://www.iba-etc.org/
- Juan Vega of the Centro Latino de Chelsea (a cross between Centro Presente and Alianza Espana): http://www.centrolatino.org/
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:39 AM EDT 9/20/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Laura Kasak who is a supervisor with the Rock Road branch of the St. Louis County Library. One if her responsibilities are to provide an entry point for Spanish speakers to utilize library services.
She has organized a number of outreach events directed to the Spanish speaking community including a Dia de los Muertos (Day of the Dead) celebration. This is a Mexican holiday also celebrated in the United States and throughout Latin America. She was also instrumental in organizing English as a Second Language classes with a local school district. The classes meet once a week with 15-20 regular attendees.
In her community, Laura observes two groups. The first are families who have immigrated here and intend to stay long term. Many of them have been in the area for five or more years. The other group is single men, here as migrant workers. They send money home to their families and travel back and forth between the United States and Latin America.
Many of the Hispanics are migrant workers who find seasonal work in construction, farming, and landscaping. Most work very hard, sometimes around the clock, and are just trying to make a better life for themselves and/or family.
Health care is a major concern for these people. For the ones who are not citizens, they do not qualify for any public assistance and have no health insurance. They often use the emergency room to treat even basic injuries and sickness, which puts a strain on local resources.
Laura helps in the ways that she is able in the citizen process. There are many legal issues that are outside of her realm, but she can help then get the needed forms and resources together. One advantage seen to citizenship, besides qualifying for public services, is obtaining the right to vote. It is felt that more of the concerns and issues of these individuals would be addressed if they were voting constitutes of the elected officials.
One of the main goals Laura strives for is to serve her entire community, no matter what the need. This includes everything from getting them a library card to being a point of contact for referrals to community resources.
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:57 AM EDT 9/20/07 as a reply to Laura Staley.
Hello!
Please find below the Community Leader Interview with Javier Toro, Executive Director of South Bethlehem Neighborhood Center in Bethlehem, PA for the Leigh Valley area.
He was very enthusiastic with the initiative and willing to participate in this effort. An excellent source of information regarding the community needs and how libraries can help.
Looking forward to meeting you all!

Susana Baumann
LCSWorldwide Language and Cultural Services
732 299 9622
sbaumann@lcsworldwide.com
www.lcsworldwide.com


Interview with Javier Toro, Executive Director
South Bethlehem Neighborhood Center, Inc.
Bethlehem, PA

The main role of the South Bethlehem Neighborhood Center is to provide emergency assistance to immigrant families in the area: rental assistance, "un-official" translation and interpretation services, utilities assistance and payment plans, employment search, some transportation, after class homework help, recreation and summer camps for schoolchildren. The center has four locations and participates in a network of similar organizations in the area.

Demographic composition of Latinos in the area:
In the twenties and thirties, a group or Mexican workers was hired by the government to work in Bethlehem Steel, the second largest steel producer in the United States (after Pittsburgh, Pennsylvania-based US Steel) and one of the largest shipbuilding companies in the world. Members of that group returned to Mexico and some were assimilated into the community.
The second group of Latinos were workers from Puerto Rico, hired by the government in a program called “Operacion: Manos a la Obra” to work at the same facility in the forties and fifties. That group remained in the area and established locally.
In the last two or three decades, larger groups of Mexican and Peruvian workers have migrated to work in the meat packaging industry. Smaller groups include Colombians, Dominicans (in Allentown), Argentineans, and Venezuelans. Some are moving from the NY/NJ area looking for low cost living, and better lifestyle.
In the last decade, a small group of Latino professionals have also moved to the area, which includes medical doctors, lawyers and some school teachers –although there is a greater need in the school district due to the large Latino children population.

Services available to Latinos in the area:
Adult services include rehabilitation of addiction services, mental health, some employment and library activities. For children, there are academic and recreational programs through the school district and agencies all year around. The most vulnerable population is teenagers, with few services and activities offered to them.

Services that need to be provided:
The main problem detected in the community is the lack of information about survival skills, including how to “navigate the system.” It is necessary some civic education about the rights and obligations of Latinos and how to integrate into and contribute to the community, and develop a sense of “belonging.”
Major obstacle is the language barrier for services and employment. Language classes are a “life or death” necessity in the community, because it results in discrimination and lack of opportunities in jobs and education. Another problem is the lack of language ability and certifications to perform certain tasks, despite that the worker might master the craft (plumbers, carpenters, etc.) .
Lack of funding continuity for language acquisition and services is a frustrating experience for Latinos in the area. Funding is usually “soft money” or grant money.

Problems detected in the community:
Some problems and tensions are related to the diversity of the Latino community itself. Although we speak the same language and share some values, there are marked cultural differences and little understanding of those differences.
There is apathy and fear in the community related to the recent anti-immigrant discrimination with some government officials in the area directly involved in the issue. However, well-established citizens are becoming political leaders and running their candidacies for local and state positions.
A major problem is to find affordable housing because of the extensive residential development that occurred in recent years, and Latinos need assistance and information regarding those issues.
Youth and teenagers are also in great need for activities. Recently, the school district created some dancing activities for this group, sports activities and with the help of several organizations, a boxing club was launched seven months ago.
Computers are mainly used by the second generation. Adults have a real problem in accessing and learning computer skills. Programs in Spanish are needed to give the Spanish-speaking population access to these services.

How libraries can help:
Distributing information and partnering with other community organizations, creating activities for adults, teenagers, and children, increasing the operational schedule of the library (South Bethlehem branch opens four days a week and Saturdays for three hours), providing literacy in English and Spanish, advocating for the Latino community with government officials, hiring more bilingual staff, empowering role models and leaders in the Latino community.

Names of other community leaders:
Ismael Arcelai, City of Allentown
Rev. Gilberto Garcia, United Church of Christ
Jose Rosado, Assist Principal, Intermediate School
Juan Cruz, Lawyer
Sis-Obed Torres, Ex Dir, Council of Spanish-speaking Organizations
Lizeth Laoz, Ex Dir, Latinos for Healthy Communities
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:32 PM EDT 9/21/07 as a reply to Laura Staley.
Interview with Alfonso Zepeda-Capistrán, Statewide Recruiter, Migrant Education Program, Wisconsin Department of Public Instruction on August 15, 2007. Alfonso is also a well-known Hispanic community activist outside of his employment parameters and is an officer or has been an officer of many mulit-state and national Hispanic advocacy groups.

Employment Issues
Many Hispanics in Wisconsin work service industries such as food service industries, hotel services, restaurants, cleaning services, and roofing, landscaping service, and general construction industries. These people are not migrants; they live year round in Wisconsin. Many work in foundries and factories that make such things as windows, foam, semi-trailers, and scissors. Many do assembly work in factories with such things as electronic components.

There are always employers who want to take advantage of their workers. Some intentionally hire people they know do not have the legal paperwork to work in the U.S. so that they have control over their work force. Employers know very well when they are hiring someone who is in the U.S. illegally because it is very easy for them to check. They use their status as leverage. Cleaning services are notorious for doing this. Employers, including the state itself, sub-contract with cleaning companies rather hire their own employees in part because they don’t want to deal with the issue of hiring undocumented workers and they know that many Hispanic people work for cleaning services and that many are undocumented. They hire the service as a way to avoid dealing with the issue of finding someone willing to do their cleaning because they are aware of the high number of Hispanics who work in the industry.


1. Major Needs, issues and problems facing the Hispanic population

Hispanic Migrant Families with School Aged Children
Some major problems that migrant families have include:
-school interruptions due to continual moving
-falling behind from one classroom to the next
-adjusting to new classes, teachers, and friends
-high drop out rates of 30-40%
-need for in-school support and services such as guidance counselors, mentors, and just
someone who watches out for these kids to make sure they don’t fall through the
cracks and to keep them in school

Problems Facing Teens and Young Adults in Relation to Seeking Higher Education
One issue that many Hispanic teens and young adults face difficulty accessing higher education. They can’t prove legal residency so they are charged out-of-state or even out-of-country tuition at state universities and technical colleges. This means that although they may have lived most of their lives in Wisconsin, and have graduated from a state high school, they can’t afford secondary education.

Health, Nutrition and Exercise Issues
Health Education is a major concern for many Hispanics. They also have problems accessing the health care system and getting jobs that provide health care benefits. Many have several part-time jobs. Their employers hire part-time workers as a way to avoid paying health insurance premiums for their workers. Even when health care insurance is available through their work, they can’t afford it, and it rarely includes dental insurance. There is a lack of preventive health care and reliance on emergency room care to address health issues after they become serious, rather than on prevention.

Many Hispanic families eat food that is inexpensive, which tend to be high in fats and carbohydrates. This includes a lot of junk foods and fast foods that have a lot of fat in them. Fruits and vegetables are fairly expensive. As a result Hispanic children have some of the highest childhood obesity rates in the country and diabetes is now being seen more and more frequently in Hispanic children

Often poor families do not have the money to pay the school fees to put their children in sports programs or to send them to sports camps, or the equipment and uniforms needed to play sports.
Hispanic kids may not be encouraged to become involved in team sports or to get regular exercise. They may not live in neighborhoods where playing outside unsupervised is safe. This contributes to the problem of childhood obesity for Hispanic children.

Immigration Issues and Access to Social Services
Many Hispanic people in Wisconsin do not have the proper legal documents they need to work and live in the U.S. This limits their access to all kinds of services. The counties and state agencies often get their funding from the federal government. Many of these programs exclude non-residents. Even parents of American children hesitate to access social services for their children entitled out of fear that their legal status will be revealed.

Language is a major barrier for Hispanic families who do seek social services help, especially outside of Milwaukee and Madison. The larger cities tend to have bi-lingual staff or translators available, but the more rural areas do not.

Computer Literacy Issues
Computer illiteracy is a real issue fro many Hispanic people. Not all that many people have computers in the home and this puts Hispanic kids at a disadvantage. Adults often don’t know how to use computers because they have limited education and even if they did complete high school most public schools in developing countries do not have extensive access to computers. Public libraries are one place that the Hispanic community can access computers without a cost, but many Hispanic adults are not aware of public library services. It often takes someone they trust to introduce them to public libraries.

Barb Huntington, Wisconsin
Re: Community Leader Interviews Discussion
1:39 PM EDT 9/21/07 as a reply to Laura Staley.
Hooray - I have one to add!!
Attachments: Community_Leader_Interview,_9-07.doc (23.0k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
1:44 PM EDT 9/21/07 as a reply to Laura Staley.
I had already posted one interview last month. I've done several more since then, I am attaching those files to this post.

Yolanda Jasso
Baright Public Library
Ralston, NE
Attachments: Alberto_Silva_Interview.doc (27.0k)    Beto_Gonzales_Interview.doc (22.0k)    Dianne_Young_Interview.doc (24.5k)    Dr._Mary_Petersen.doc (23.0k)    Sonia_Bartles_Interview.doc (22.5k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:26 PM EDT 9/21/07 as a reply to Laura Staley.
I have interviewed two community leaders for input and ideas.

My first interview was with Mrs. Rosa Navejar who is the President/CEO of the Fort Worth Hispanic Chamber of Commerce. She has over 20 years of banking experience also.

Ms. Navejar stated that collaboration among agencies and organizations is a must to reach the Spanish speaking communities. One of the Chambers most successful programs is their Starting a Business course. She mentioned that the library could easily "piggy-back" on these courses - their biggest problem is space - not volunteers to teach.

She also mentioned one of the greatest barriers is building relationships and trust among the community. The best way to bridge this gap, is the grassroots effort. Work within the infrastructure that is already in place.

Ms. Navejar also stated that it is important to remember many Spanish speakers are not literate in Spanish or English. Therefore, radio and tv promotions are very helpful. Also emphasizing that storytimes need to be bilingual also to outreach the parents.

The second person I interviewed is Mr. Francesco Hernandez. He is a retired professional that is very involved in the Spanish speaking community. He volunteers as an advocate in legal and social services issues for his community - a very diverse community of the south side of Fort Worth. Mr. Hernandez states that transportation to the library is a big issue. He also emphasized that many people are just not familiar that the library is free and open for them to use. It is often seen as a rich man's place.

A needed outreach according to Mr. Hernandez is through the church communities. He also states that word of mouth is one of the best ways to communicate. He will continue to question others in the community for more ideas.
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:56 PM EDT 9/21/07 as a reply to Laura Staley.
On Monday, September 17th, I spoke with Socorro White, who is the Region II Hispanic Services Coordinator for the Alpha Center, which provides substance abuse and counseling services in the area. She also works as an interpreter/translator for the local school districts. Although her office is here in Kershaw County, she provides services for a large region of South Carolina, including the Midlands area (around Columbia, the state capitol, and into more rural areas of the state. She coordinated the Hispanic Festival held on Saturday the 15th, which was well attended.
The state’s Hispanic population is diverse. While our Hispanic population is still much lower than many parts of the country, it is rapidly growing. She feels the census numbers are very low. In Richland and Lexington counties, the population is more stable and urban. Many of the Hispanics in these areas have been here the longest, have papers and are well established in the community. Along with Mexicans and Puerto Ricans, there is a sizeable population from South America as well.
In Kershaw County and the neighboring Lee County, most of the Hispanic population is from Mexico or Honduras. In Kershaw County they work primarily in construction, industry and at the horse farms. In Lee County-a very rural county—the primarily work is farming—seasonal laborers at strawberry farms and tobacco fields. Also, there is a large nursery which employs many Hispanics. Any classes and programming have to take into account times—such as when the strawberries are ripe—when the workers are working 10-11 hours daily with no days off. A large part of the population is migrant and undocumented.
Socorro feels that the language barrier is a large problem in the area. Very few businesses and organizations have any literature in Spanish. She is a member of IMPACT Kershaw County—a consortium of organizations and volunteers in the area—and one of her goals is to get the organizations to translate their brochures, and to provide a Spanish message on their answering machines.
She also feels that computer literacy is a problem. She would like to see the library provide computer training in Spanish. Also, there are many websites and databases which can help someone learn English, but they may need help finding the sites and navigating the web. Summer programs in Spanish would be great, and she suggested using bilingual high school and college students as volunteers to help out with programming and computer help. That sounds like a great idea!
Socorro seems very eager to help, and I believe she will be a great resource. She has wonderful ideas and has contacts throughout the state. I very eager to work with her. She has invited me to become a part of the HOLA committee,part of IMPACT Kershaw County.
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:42 AM EDT 9/22/07 as a reply to Laura Staley.
The interview was an exciting opportunity that revealed new information to me -- information that I thought I know something about due to working with ESL programs for the past 8 years. Wow, was I wrong - I understood very little of the realities of the real Hispanic community in WV.

I used the Sample Community Leader Interview template as the basis of my interview. The director of the Literacy volunteers of the Eastern Panhandle was instrumental to my first introduction into the Hispanic community that is the largest in West Virginia. Kelly and I met with a member of the Unidos Foundation - a 22 person Latino Coalition with the mission of empowering the Hispanic population.

The Eastern Panhandle of WV is close to DC and many immigrants are coming to the area because it is rural and people can easily hide from immigration raids. The Hispanic population is two fold, one being there for 20 years and then new immigrants coming in the last 3 to 4 years. The traditional jobs of the population have been primarily migrant workers making $.48 per bushel of peaches and apples, now there construction jobs. There is such a boom in employment, that the 3 counties composing the
Eastern Panhandle have the highest dropout rate of high school students because of the jobs paying $10.00 per hour for manual labor. So there is a competition between the traditional white rural population and the Hispanic immigrants.

The major needs and problems facing the spanish - speaking community is the fear of immigration services, low-education, manual labor, holding two or 3 jobs so there is no time for self-improvement.

Libraries are not trusted in the spanish speaking community, it is considered a part of the "establishment" and the identification requirements for library cards do not make the library a safe agency for the population. Also there is a real lack of marketing to explain to the community how the library can assist them.

Computer skills are one important skill the libraries could support. Even Wal-Mart applications are online now.

I am looking forward to the training to discuss this interview experience and the "aha" moments I had throughout the whole conversation. I know that the tip of the "iceberg" was explored.
Re: Community Leader Interviews Discussion
6:53 AM EDT 9/24/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Dr. Perla Rodriguez, she’s the Principal of the Cornelius Elementary school. I first started by asking her what are the barriers for the Latino community. She said that language being number 1, number 2 the level of education, and number 3 is poverty with all the issues that comes with it like; low self-esteem, immigration, housing conditions, healthcare, transportation, and childcare, among many others. Then I asked Dr. Perla about the strengths- she said that family is the most important thing for Latinos. The values are different and sometimes people misinterpret that as being irresponsible, lazy, people who take advantage of the system, etc. The main reason why Latinos are in the U.S. is to work, to get a better life for their families (children). For them sometimes going to the park, or going to the library is a luxury, they have to work hard, feed the family, take care of the kids, etc. – life is harder than we think for Latinos and for immigrants in general. How can we attract them to the library? That personal invitation is key, they want to know somebody, a familiar face who they can later recognize at the library; I’ll go to the library only if you’re there. Flyers don’t work, letters don’t matter much, but getting to know them and personally invite them makes a huge difference. The best way to get them into the library would be to explain them how the library can be a resource for them.
The majority of the Latino families are mostly here to work, to dream they could change their lives, and for survival. Because of their social-economic and educational circumstances they think of the library as a place where other people, “the smart people” go to study, is not a place for me…I barely know how to read, they usually think so it’s hard for them to get to know their community library when they feel so intimidated and vulnerable. Ideally to attract more Latinos we need to have more Spanish-speaking staff, or maybe recruit more bicultural, bilingual volunteers to assist them when they come to the library. Latinos are more visual, they prefer to see it on a video rather than reading something. It’s difficult to get them to read to their children when they know they have issues with their reading as well, sometimes they’re ashamed and it’s like being weak and they don’t want their kids to perceive this, it’s painful. There are a lot of things that needs to be done; basic adult literacy would be a good way to start, we’ve work with children but is like we have forgot to take careof the parents, the adults who need basic education to really improve their lives.
Re: Community Leader Interviews Discussion
6:30 PM EDT 9/24/07 as a reply to Laura Staley.
Hola from Eleanor! On Thursday, September 20th, I met with Lourdes Brache-Tabar, the clinical director at Concilio Hispano (CH), a non-profit organization providing services to the greater Boston Latino community: http://www.conciliohispano.org/about/index.html

Founded in 1969, the organization is committed to fostering the culture, self-identity and advancement of Latinos and other minorities through a wide range of innovative prevention, education, and rehabilitation programs. Lourdes works out of the Cambridge office of CH, where the organization is one of only two run by Latinos. CH also has offices in Somerville and Chelsea.

Before I get into the interview, I’d like to share some excellent notes Lourdes provided me with from a 12/13/2006 Human Services Commission meeting that was attended by various social service providers in the Cambridge/Somerville area, including Sylvia Saavedra-Keber, the Executive Director of CH. They provide a nice overview of the demographics and history of Latinos in the Northeast.

In Saavedra-Keber’s contribution to the meeting, she reported that “Puerto Ricans and Dominicans predominate on the East Coast, and it was these groups that established CH. Salvadorans used to come to Boston via New York, but now more typically travel from El Salvador through Mexico to California or Texas, and eventually arrive in our local area [MA]. South American countries of origin include Argentina, Peru, Venezuela, a few people from Chile, and Columbia. Many Columbians who left a very dangerous and stressful life in their home country have settled in Chelsea, MA, and in more recent years, more people from Mexico have been moving here [to MA] from the western United States. Linguistic differences among Spanish-speaking groups are regionalisms (not dialects) related to the various climates, customs and agriculture of particular areas. In the Boston Metro Statistical Area, 20.1% of Latino families live in poverty, often with young parents working two or three low-wage jobs.”

The offices of CH serve up to 4,000 clients a year, and the agency actively conducts outreach to the Latino community. Typical education offerings include G.E.D. classes, ESOL classes, and basic literacy classes (for Spanish speakers who are not literate in their native language). Among its many services, CH also provides health programs for its clients and drug and alcohol abuse intervention and case management. Lourdes cited the Cambridge Health Alliance, the Latino Center, and Project Hope, in Boston, as other important resources for Spanish speakers in the area. The Cambridge Health Alliance provides health care programs on topics such as healthy eating, the Latino Center provides mental health services, and Project Hope provides support to those with HIV/AIDS.

Lourdes identified several major issues in the Latino community, particularly among recent immigrants: low literacy rates and limited to no English skills; limited access to health insurance, as well as to health information—particularly about prevalent diseases such as diabetes; a need for guidance in financial management, as well as accessible information about this topic; limited job training; limited transportation to job opportunities and service agencies; hunger; poverty; stigmatization resulting from HIV/AIDS.

For some of the interview, Ruben Nieves, the Operations Manager of CH, joined us, and he said that services to Latinos have in no way matched the enormous growth of this population in the country, as demonstrated by recent Census figures. He seconded what Lourdes had identified as the major needs/issues.

Both Lourdes and Ruben also suggested that many new immigrants, particularly illegal immigrants, have no idea what opportunities, if any, are available to them. Are they allowed to open a checking account without being deported? Can they check out a library card with impunity? These are huge fears that keep many undocumented immigrants away from services that are vital to them.

Lourdes had a lot of ideas for how a library could provide support to this community and was thrilled about the idea of agency/library collaboration. To follow are some of her ideas:

1. The Cambridge PL should offer a tour of the library and its services to social service providers in the Cambridge area, so they will have better information to disseminate to clients.
2. Librarians could train Latinos to serve as mentors to newcomers, so they could conduct tours themselves and share information about services. This would be much less threatening to new patrons, particularly illegal immigrants, and would give a sense of empowerment to those giving the tours and providing information about library services.
3. Libraries could provide accessible materials on health care, insurance, and legal issues, as well as a friendly and welcoming physical space. They could host job training seminars, etc.
4. The library could host art exhibits of Latino art and perhaps commission a permanent mural by Latinos, thereby celebrating Latino culture. This would help Latinos better identify the library as a home for them.
5. Organizations like CH could collaborate with the library—sharing space for conversation circles, perhaps co-hosting events, etc. At the very least, they could help each other inform patrons/clients about their respective services—so that public awareness about programs, events, and services could be raised.
6. Bookmobiles that would make Spanish-speaking materials easily available to Latinos in their own neighborhood would be great. In this way, the library could still serve those for whom the physical building is inaccessible or intimidating.

At the end of the interview, Lourdes indicated that she would be willing to serve as a point person/contact for area libraries—(with the hope that some of these staff will engage in the SLO training). She is highly enthusiastic about the opportunities that partnership and collaboration with the local libraries could bring about!
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:51 PM EDT 9/26/07 as a reply to Laura Staley.
I am posting this community interview on behalf of Jennifer Patterson.

Interview with Rafael Marquez, September 22, 2007

My meeting with Mr. Rafael Marquez was full of surprises. First, he asked to do the interview in Spanish. I speak Spanish, so that was okay with me. But he spoke English throughout the interview (I spoke Spanish mixed with English). This is how it was at my library branch – customers would begin speaking English as soon as I made it clear that I was willing to speak Spanish! I guess my willingness to make mistakes made them more courageous about trying English?

Second, he is from the northern part of Mexico - Coahuila, the state which included the Austin and Williamson Colonies, the two land grants which became what we now call central Texas. He knew about our Texas heroes, and told me that he had visited a museum exhibit in his home town, Monclovo, which told the early history of Texas.

As a child, he and his family moved back and forth between Northern Mexico and San Antonio. He is a legal immigrant, but he told me that 90% of the people he knows here in Texas are not legal. He said that those immigrants who speak English with an American accent do fine here; those who speak with an accent are discriminated against and have difficulty getting employment here, whether they are legal or not.

In Mexico, he was an architect, working for INFONAVIT (part of the government) building low cost housing. Here, he’s a building maintenance person, but he thinks that’s okay, since he has health insurance. His children and nieces and nephews are well educated; some live in Mexico and some in Texas. They can all speak English with an American accent (he does not).

When I asked him what the major needs, issues and problems of Spanish speakers here in Austin, he said “In Austin, Spanish speakers don’t have problems, compared to the problems in Mexico. Here everyone has a radio and a TV and a computer and (usually) a car. You can own your own house; you have plenty of food. In Mexico, there isn’t any middle class. Lots of people live in hovels. Corruption is everywhere. Educated people usually work for the government; the private sector is pretty small. So you get a job in government if you know somebody. Then you’re part of the ‘syndicate’. You don’t make a big salary, but you take in money under the table. This is a big problem.”

In reference to services which are needed, he mentioned the importance of health insurance, schools which offer English classes for adults (in Saltillo there are schools which offer English classes for a fee; we should do more of that here). Kids learn English, the parents do not. There MUST a way for children born outside the US to become legalized. “There are many, many kids who have good educations but who can’t get legitimate employment because they don’t have a social security number”.

Northern Mexico is more technologically advanced and has a higher per capita income than southern Mexico. Most of the Mexican immigrants in Austin are from the south.
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:16 PM EDT 9/26/07 as a reply to Laura Staley.
Interview with Rafael Marquez, September 22, 2007

My meeting with Mr. Rafael Marquez was full of surprises. First, he asked to do the interview in Spanish. I speak Spanish, so that was okay with me. But he spoke English throughout the interview (I spoke Spanish mixed with English). This is how it was at my library branch – customers would begin speaking English as soon as I made it clear that I was willing to speak Spanish! I guess my willingness to make mistakes made them more courageous about trying English?

Second, he is from the northern part of Mexico - Coahuila, the state which included the Austin and Williamson Colonies, the two land grants which became what we now call central Texas. He knew about our Texas heroes, and told me that he had visited a museum exhibit in his home town, Monclovo, which told the early history of Texas.

As a child, he and his family moved back and forth between Northern Mexico and San Antonio. He is a legal immigrant, but he told me that 90% of the people he knows here in Texas are not legal. He said that those immigrants who speak English with an American accent do fine here; those who speak with a Spanish accent are discriminated against and have difficulty getting employment here, whether they are legal or not.

In Mexico, he was an architect, working for INFONAVIT (part of the government) building low cost housing. Here, he’s a building maintenance person, but he thinks that’s okay, since he has health insurance. His children and nieces and nephews are well educated; some live in Mexico and some in Texas. They can all speak English with an American accent (he has a heavy Spanish accent).

When I asked him what the major needs, issues and problems of Spanish speakers here in Austin, he said “In Austin, Spanish speakers don’t have problems, compared to the problems in Mexico. Here everyone has a radio and a TV and a computer and (usually) a car. You can own your own house; you have plenty of food. In Mexico, there isn’t any middle class. Lots of people live in hovels. Corruption is everywhere. Educated people usually work for the government; the private sector is pretty small. So you get a job in government if you know somebody. Then you’re part of the ‘syndicate’. You don’t make a big salary, but you take in money under the table. This is a big problem.”

In reference to services which are needed, he mentioned the importance of health insurance, schools which offer English classes for adults (in Saltillo there are schools which offer English classes for a fee; we should do more of that here). Kids learn English, the parents do not. There MUST be a way for children born outside the US to become legalized. “There are many, many kids who have good educations but who can’t get legitimate employment because they don’t have a social security number”.

Northern Mexico is more technologically advanced and has a higher per capita income than southern Mexico (most of the Mexican immigrants in Austin are from the south).
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:03 PM EDT 10/1/07 as a reply to Laura Staley.
Today I finished my first community leader interview. I met with Dr. Suzie Allard of the University of Tennessee School of Information Science whom I had met a few weeks ago. She is in the middle of submitting an IMLS grant proposal which seeks to create tools that librarians who serve Hispanic populations can use. I have attached a file for the whole of our conversation, but I came away thrilled that we are so close to a university and a library school who sees this need as well. We will in all likelihood work together on at least one project and she was a wealth of information about possible panel members for future workshops.
Attachments: Interview_with_Dr._Suzie_Allard.docx (11.9k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:44 AM EDT 10/2/07 as a reply to Laura Staley.
My interview was with Luis Aguirre, Asst. Literacy Specialist at Sterling Municipal Library. The reason I chose Luis is he is very involved in the community, is very aware of the needs of our Spanish speaking patrons, has a full-time job at a local auto business and is involved in the local Hispanic Chamber and his church. He is a native of Mexico so his perspective is that of an acculturated immigrant.

Luis emphasized that the Spanish-speaking community is growing and will continue to grow. He pointed out that although many immigrants have an education in Mexico or other Central and South American countries, they end up taking jobs that are lower than their skills and sometimes they have a long commute, too. He feels the Hispanic community in Baytown is strong. People who are 2nd and 3rd generation have better jobs and opportunities because they know how things work and have been through the Texas education system.
His perception is that Baytown is a friendly community, open to immigrants living and working here. There is a lot of diversity in the churches and they offer many services to help immigrants.
For most Hispanics he encounters, language is their largest barrier to job improvement. Many parents have challenges due to their children dealing with cultural difference. They fear losing control due to these differences and also are concerned about illegal drugs. Another issue is difficulty in obtaining car insurance and health insurance. For the children who do get healthcare provided by CHIP, there is a lack of medical specialists. In Baytown, a lack of public transportation poses challenges for wives who don't drive.
Spanish-speaking community members require ESL and GED programs, immigrants need help obtaining necessary documents, healthcare and families adapting to our culture--especially first generation families.
Services available in Baytown include those offered by different church denominations. Examples of these are information about local services, ESL instruction, general advice and also social opportunities such as sports leagues. Lee College offers a number of ESL classes in partnership with Harris County Department of Education. Sterling Municipal Library has many great resources for Spanish-speakers. One of the most frustrating things many ESL students report to him is that it takes time and effort to learn a second language--they wish it were easier. Most of the classes do not have free childcare, although several elementary schools do offer classes and childcare for preschool children. The local United Way has many social services available but many Spanish-speakers do not know they are available. Luis mentioned affordable and quality housing, transportation and affordable healthcare several times as lacking in Baytown.
Luis repeated that the Hispanic community was going to continue to grow due to the political climate in Mexico, especially.
He felt the library could do a better job communicating with Lee College about the materials and services we have to offer that would help the students and instructors.

I have taken his advice to heart and we are developing materials listing services and materials available to Spanish-speakers and ESL instructors.
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:04 PM EDT 10/2/07 as a reply to Laura Staley.
Greetings from Utah!

On September 25, 2007, Shawn Bliss, Librarian, Cache County Bookmobile Library, Krista Griffiths, Librarian, Library for the Blind and Disabled, and Juan T. Lee, Librarian, Utah State Library Division conducted a Community Leader Interview as part of the Round 3 SLO Institute. Attached is a PDF with highlights of that meeting.

For the past four years, the State of Utah has conducted a project called "Library Services for Spanish Speakers" in which targeted libraries are invited to receive training, consulting services, and a grant to develop a collection of library materials in Spanish. Each year, 6 libraries are selected to participate in the 3-year project.

One of the libraries participating this year is the Cache County Bookmobile Library serving the rural areas of Cache County in Northeastern Utah. The interview with Mr. Bravo is focused on Hispanic/Latino residents of that area.

For more information please contact Juan T. Lee, jtlee@utah.gov
Attachments: Notes_from_Leo_Bravo_interview.pdf (234.2k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:11 PM EDT 10/3/07 as a reply to Laura Staley.
I spoke with three members of the Community Council of Idaho's Migrant and Seasonal Head Start program. From their brochure of their program, this program "is an early childhood education program for migrant and seasonal farmworker children and their families dedicated to promoting the success of their children in school and later in life." This is a federally funded program that has 14 Head Start sites that are open 12 hours a day around the state of Idaho. Most of the sites are open from May until October. The sites teach literacy, math, science, home-life education and parenting skills for families.

From their perspective, the Spanish-speaking population in Idaho is a large, growing, expanding group that is mainly of Mexican descent. The population is advancing in education, bringing money into many communities and there is a trend of the population moving from migrant to seasonal with an older workforce. As this happens, the children are choosing to stay in school and not go into agricultural work.

Needs, issues, problems:
hours of services do not have open hours in the evening
lack of sense of belonging and community
drop-out rate is a concern
dental care - education and resources
mental health care
many barriers and pre-conceptions

There are many services for the Latino population, but there are issues with building awareness and getting the word out. Coordination needs to happen and evidently some translations are in Spanish that is too formal.

I came away with a ton of information and some ideas of how libraries could fill the needs.

See you next week, Erin

Idaho Commission for Libraries
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:31 PM EDT 10/3/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Sylvia Romero, a Pastor of the United Methodist Church in the City of Olathe, Kansas. Sylvia is the Director of the Mission and Outreach Center of Grace and the coordinator of the Grace Hispanic Ministry Taskforce that brings together organizations that provide services to the Hispanic community.

Sylvia indicated that the Hispanic community in Olathe, Kansas continues to grow and according to recent estimates the Hispanic population in Olathe is close to 10%. The majority of immigrants are from Mexico, however, we the have a significant representation of individuals from the different countries of Latin American. Their economic status is generally low due the fact that many of them are recent immigrants.

Their education level ranges from low literary to individuals with college degrees. Olathe has seeing a growth of the Hispanic population as well as the growth of small businesses owned by Hispanics.

The needs of Hispanics in our community vary. New immigrants have different needs than the ones that have lived in Olathe for sometime.

Recent immigrants have basic needs such as clothing, food, a place to live and finding a job. They need information about the process of enrolling kids to school, where to find medical help and transportation. There is a tremendous need for mental health services, new immigrants become confused with so many changes and not being able to speak the language to figure things out. They feel lonely and vulnerable.

Hispanics that have been here for sometime generally have gone through the process of adaptation. They have a job, they speak English and their needs include finding better jobs, furthering their education, purchasing a home and there is also a strong need to develop connections.

The services Hispanics receive in Olathe include the ones we currently offer at the Center of Grace: clothes closet, emergency food pantry, community dinner once a week, computer lab with tutors for the family, family activities night, Summer sack lunch programs, ESL, STEP UP a community learning program for dropout students, Migrant Even Star, a program for migrant families, and Pathway to hope to help families living with the mentally ill.
Other churches in Olathe are beginning to develop services to the Hispanic community.

Strengths of the program. We have created a partnership with local organizations, the city and the county. We take our role very seriously representing the needs of our Hispanic community and because is our believe that we speak for those who have no voice.

Weaknesses.
There is a great need and there is a limit to what we can do. However, we work with other agencies to provide the best service we can.
Sylvia's final comment:
Another important point about Hispanics in our community is their relationship with schools. Parents are not used to the educational system that requires their participation in their children’s education. The school system in the US requires parents’ participation which is a foreign concept among Hispanic parents. They believe teachers are in charge of educating the children.
Hispanic parents are involved in working and paying the bills and are unable to function adequately because of the language issue.

Young children have an easier time adjusting to the new system. They learn English quickly and learn the school structure as they move through the grades.

Teens are another story when they arrive here they do not speak English and they have a hard time adjusting to the new school structure. Intelligent and capable kids begin to feel that they are dumb. They become isolated and are unable to catch on with their new peers. They create groups as a way of protection and survival and there is a potential for the development of gangs.
Re: Community Leader Interviews Discussion
4:39 PM EDT 10/3/07 as a reply to Laura Staley.
I conducted my second interview yesterday. It was completely different and I came away somewhat overwhelmed at the enormity of the challenge. The needs are so great.
Attachments: Interview_with_Karen_Neff_and_Danny_Castillo.docx (13.9k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
9:05 PM EDT 10/3/07 as a reply to Laura Staley.
Vermilion Parish Library Director Jackie Choate and I interviewed Mr. Greg Meaux, Supervisor of Early Elementary Education, and Letty Gallet, ESL Bilingual/ Spanish Coordinator, both of the Vermilion Parish School Board.

We chose these two to interview because they deal directly with Spanish-speaking school children. Mr. Meaux provides services to all elementary students in the parish, and Ms. Letty, who falls under Mr. Meaux’s supervision, works directly with non-English speaking students.

• Vermilion Parish has 140 Spanish-speaking children in the school system.
• Vermilion Parish has approximately 400 Spanish-speaking adults in the parish.
• Most Spanish-speakers are here using work visas, which allows them to work 10 months and then they must return home for 2 months to allow time for another visa to be prepared.
• These migrant workers are primarily working in the seafood industry, chicken farms, and at horse stables.
• Most families are doubled up in homes, living in mobile homes, or employers provide rental properties for their workers.
• The largest population of migrant workers is located south of Abbeville, our parish seat.
• The largest Spanish-speaking child population is at Seventh Ward Elementary, which has 30 kids, 6 in 1 Pre-K class.
• All Spanish-speaking children in the parish are falling behind educationally.
• Many of the Spanish-speaking families are coming from Houston which has a bilingual system within schools.
• The Vermilion Parish School System currently has 5 Spanish translators and looking for more.

We also learned that there is a Spanish mass at St. Theresa’s Catholic Church, and a Spanish priest we hope to speak to as soon as we return from Seattle.

Ms. Letty explained that the Spanish-speaking adults love to read! They would like to read about culture, especially U.S. culture. This would help in becoming U.S. citizens.

The Spanish-speakers in our area also hold weekly Spanish dances.

Problems our Parish faces:
• These masses and dances keep like people to like people. We want to create a mix in races, rather than single out only one.

• Our library does not provide enough resources for these Spanish-speaking citizens. Although, we are working on it! We are in the process of translating our library catalog and library registration cards into Spanish. Also, a conscious effort has been made towards getting bilingual picture books for children.

• Library staff, area business owners, and most people in our area do not speak Spanish.

Mr. Meaux, Ms. Letty, Ms. Jackie, and I discussed getting the same type of Spanish software to allow practice and use with the same system, both at school and at the library. We feel this partnership would greatly help in the transition to learning English.

We also discussed how our new Mobile Library would impact the Spanish in the area. We could service areas not normally serviced by our library branches and more Spanish populated areas. We can also promote Spanish books for both adults and children.
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:42 PM EDT 10/3/07 as a reply to Laura Staley.
Interviewed Laura Garcia, Public Services Manager, Corpus Christi Public Libraries.

Laura Garcia has 30 years of experience working in a public library environment. As a Spanish speaker she is able to communicate effectively with Spanish speakers and I believe her knowledge and experience can provide me with insight on how to provide better services to Spanish speakers.

Needs:
Lack of communication skills in English is only one factor which contributes to the problem of drawing Spanish-speakers into the library another is the misconception that libraries are places which cater only to individuals interested in higher learning. Also, many Spanish speakers are unfamiliar with the concept that public library services are free. Therefore, it’s important to promote library services to Spanish speakers at every opportunity through outlets such as the Spanish media and community organizations, which assist Spanish speakers. Informing them, through these outlets, of the variety of services, not just books, provided regardless of an individual’s level of education or economic status is vital to making them library users.

Library services include materials in various formats to assist Spanish speakers to learn English. Special collections such as the “Reading for Tomorrow” are geared towards beginning adult readers as well as individuals who are preparing to obtain their GEDs.

In working with organizations which cater to Spanish speakers it has become evident that some are concerned or "fearful" that their citizenship status will be questioned; therefore, even obtaining a library card can be viewed with suspicion, since an ID is required to verify address. When confronted with this issue library staff must alleviate their concerns before they are willing to participate in library services.

Services and Opportunities:
The priorities of Spanish speakers, especially those who are in the country illegally are far different from individuals who are established. Meeting the daily necessities of their families is usually the first priority. Unfortunately, because many are employed in low wage jobs and work long hours they do not have the time, energy or financial means to participate in traditional educational programs. One library service which is very popular and which is offered at different times, evenings when possible, are the computer classes in Spanish. These classes although packed with information are short (1 1/2hr) and serve as means to introduce other learning resources, which will help them learn the English language. It is her opinion that flexibility is key to helping these individuals, programs\services need to be provided during nontraditional settings, which can be difficult for organizations that operate on 8-5 weekday schedules.

Public schools systems can be one of the best ways to inform Spanish speaking parents of services in the community. Programs such as Even Start and Avance offer literacy and basic adult education classes to parents while their children attend class; this is extremely helpful because the child care issue is minimized. Child care and transportation needs are two other issues which need to be addressed.

Local colleges can serve to assist Spanish speakers who have college degrees from their country of origin, but whose degree is nontransferable for various reasons. As an example the Corpus Christi Public Library had an individual on staff who had a degree as a librarian in Mexico but her degree was not considered equivalent to the Masters of Library Science in the U.S. Although an extremely talented and creative individual with a very vivacious personality her abilities were hindered by the difficulties she encountered when communicating in English. Perhaps offering English immersion courses at colleges can assist such individuals improves their English. Colleges may also be able to offer courses that will help these individuals bring their degrees up to the standards required in the U.S. rather than making their degree completely invalid.

Laura also referred me to the Latino Education Project. "The Latino Education Project is a community-based organization established in 1991 to improve the quality of life of older Hispanics, their families and communities. The LEP is committed to raising awareness of critical issues that impact this age group and their families to explore effective strategies to meet their many unmet needs."
Re: Community Leader Interviews Discussion
1:47 AM EDT 10/4/07 as a reply to Laura Staley.
Hello all: attached you will find my notes from the two interviews I conducted in Dallas, Texas.

Best wishes
Miriam Rodriguez
Attachments: Interviews_Miriam_Rodriguez.doc (30.5k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
5:31 PM EDT 10/4/07 as a reply to Laura Staley.
I did 3 interviews.

My first interview was with the Lubbock County Commissioner Pct. 3, Ysidro Gutierrez. He as born and raised in Lubbock Texas and served 20 years in the US Army Medical Department where he retired as Sergeant Major. He has been county commissioner since January 2005.

My second interview was with Dr. Sheryl Santos, Dean of the College of Education, at Texas Tech University. Her field of study is bilingual education. She has been an educator in several states which include New York (where she is from), Kansas, Texas, California, and US Virgin Islands. As a university administrator, she is committed to linguistic and cultural diversity which is expressed through her community work and administrative work.

My third interview was with the Estacado High School principal, David Vasquez. He has been an educator in Lubbock for 30 years and has been working for the entire 30 years to help the students become more active and productive citizens of the local community. He worked coordinator for the Risk/Dropout Prevention Program in Lubbock.

The 3 community leaders agreed that there are very diverse communities in Lubbock. The Spanish-speaking community in Lubbock is growing every year. They agreed that there is still little concern with high school students continuing their education (college) and getting involved more in their local government and in imrpoving the quality of life in their community. They agreed that there are programs to help the Spanish-speaking people of Lubbock, but not many are taking advantage of them.

The Hispanic popluation is anticipated to grow in Lubbock by 2015 as being an Hispanic majority city. Hispanics make up the majority population in 15 counties surrounding Lubbock. Hispanic children make up the majority of enrollments in most schools.

Minerva Alaniz
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:36 PM EDT 10/5/07 as a reply to Laura Staley.
Community Leader Interview.

I met with two Spanish language community leaders and had a telephone discussion with another.

First, I spoke with Brenda Melara, Editor in Chief of El Tiempo, a spanish language publication in our area. She is also the spanish language parent/school liaison for the East Bank in Jefferson Parish. We talked for a while about some of the problems in the latin community. Prior to the hurricanes of 2005, much of the community was Honduran. Since the storm many Hondurans have moved to the area, but many Mexicans are moving here as well. Many are coming from other places in the United States and have lived in the US for some time. Most are illegal. Poverty is a huge problem. This has impacted the schools enormously. Almost all of the public schools have ESL classes in every grade. Special bussing is available for the few districts that do not have ESL classes. Transportation is a big problem as is fear of government institution. She indicated that their are different types of potential SL library users. The more affluent would benefit from Rosetta Stone and library materials, but the vast majority need programs on healthcare, English language instruction, tutoring for their children, and basic computer skill classes. These services need to be free.

The second interview was with Maria Reyes, the social worker for the school system. She talked a great deal about the poverty in the SL community. She told me that as many as seven families will live in one home. The problems are not just financial. In order to rent an apartment, buy a car, etc. one must have a social security number. He who has one is the leader in his group. She was of the opinion that the library needs to build trust in the SL community. A book mobile that visits churches would be a good start. She also said that many of the materials would likely be lost because the community is unstable and people are forced to move frequently. She thought a flier with pictures of the process of getting a library card would be useful. She also thought making SL newspapers more available would attract and service the SL population. She also suggested programs on medicaid and other social services would be useful to the SL community. She made a list of some of the community organizations that I should visit. She also invited me to attend SL parent night at some of the schools.

The thrid person with whom I spoke was Alina Sampson, the Bilingual Coordinator for Jefferson Parish Schools. She is interested in working with the library. We offered a bilingual Prime Time Family Reading Time last spring and she helped identify at risk SL families to attend the program. She was called away at the last minute before our meeting, but has indicated that she would like to reschedule.
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:18 PM EDT 10/5/07 as a reply to Laura Staley.
Wow! What a good day! On September 17, I started with the two interviews I had scheduled with the school principal and school nurse at an elementary school that serves a large Hispanic population (62%) primarily Mexican. Before the day was over I had completed a total of five interviews including the guidance counselor, retired school teacher and volunteer, and a state project coordinator.

These trusted people in this small community are very dedicated and compassionate to the needs of this underserved population. They make the children and their families welcomed to this community. These people are part of a network that are working closely together with the churches, agencies and business professionals to provide the necessary services that are important to help the children and their families.

They all agree that most parents are interested in providing their children with learning opportunities in order to help their children develop the necessary skills to make a difference and improve their lives. Once the parents understand what you need for them to do they are eager to be involved with their children's education.

Here is a summary of the needs of the Hispanic people of this community according to the persons interviewed:
* illiteracy is the #1 problem
* language barrier
* basic needs--food, clothing, healthcare, and housing
* daycare and parenting skills
* transportation including problem with directions
* employment
* anti-sentiment

This group of energetic and passionate people welcome with open arms any collaboration with people and agencies that can assist with improving the way of living and learning for these families. I can see several good outreach opportunities for our library. As a beginning effort I participated in the health fair last night and loved it!!
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:48 PM EDT 10/5/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Hector Bojorquez. He is an education associate at the Intercultural Development Research Association (IDRA). Because Texas is such a huge state, we tried to address the broad interview questions in relation to South Texas.

When describing the Spanish speaking population of South Texas, Hector indicated that it is both monolithic and not monolithic. Monolithic because the majority are from Mexico; not monolithic because there are increasing numbers of individuals from Central American countries. Monolithic because we’re talking about Spanish; not monolithic because there are differences in language expression. These differences are influenced by whether they were born in the US or not, whether Spanish is/was their first language, whether Spanish is spoken at home, etc.

Hector added that Spanish speakers’ expectations of institutions – libraries included - vary. He suggested that some feel: ‘They’re going to come and get me because I have an overdue item.’ or ‘There’s no one there to help me because they can’t speak to me or they’ll look down on me.’

As far as needs, issues, and problems, Hector listed some needs as issues related to language access, in other words, availability of materials (specifically books they see themselves in; newspapers and periodicals from their home countries). He also mentioned computer literacy classes from a multi-cultural perspective taking into account a fear of computers sometimes manifested in the idea that if they break it, they’ll have to pay for it. Additionally, taking into account there are many in this population that have never touched a mouse. He also mentioned how important it is to have easy instructions or capability to change the language settings on public access computers.

Hector believes there are three major problems facing the Spanish speaking community in South Texas. One – anti-immigrant sentiment (he also feels this leaks over to anti-Spanish sentiment), Two – education, and Three – access to health care. He believes that an effective way to address these problems is through grass roots organizations already working within the Spanish speaking community.

Hector’s experience with Community Based Organizations (CBO) tells him that this is a model well suited to Texas and, for services available to Spanish speakers, he cited EFN, the Edgewood Family Network and Arise as two working examples in San Antonio. The weaknesses he identified for this type of organization lie in that they often don’t have enough money and that they tend not to address root cause or systemic issues.

Overall, Hector got me thinking and provided constructive suggestions as well as being kind enough to suggest other contacts to reach out to. I look forward to my involvement in this program and participating in the training next week.
Re: Community Leader Interviews Discussion
4:32 PM EDT 10/5/07 as a reply to Laura Staley.
Hi everyone, finally posting some thoughts from my community leader interviews. I met with Conchita Suarez of Acercamiento Hispano de Carolina del Sur, a ten-year-old service agency here in Columbia whose mission is to “preserve the dignity, promote the well being, and improve the quality of life of the Hispanic/Latino community of South Carolina.” The staff is small and the agency is grant funded, but their connections throughout the community are broad. Conchita and her co-worker, Carlos, are staffers who provide direct services to agency clients, and who also seek out and work with partnering agencies to refer clients to appropriate services and to implement primarily health-related services. Acercamiento Hispano has conducted statewide research on HIV/AIDS awareness in the Hispanic population, has created programs of assistance to Latino victims of domestic violence, and provides translation services. Service recipients are typically from the migrant farm-worker and the low-wage factory worker population. The agency also offers cultural competence training to English-language services organizations, and this is where we think libraries can find a very competent partner. We talked about how libraries serve (or don’t serve) S.C.’s Hispanic population, what some of the barriers are, how they might be overcome. They were very interested in how librarians are recruited, and whether there are sufficient numbers of Spanish speaking library staffers, or librarians of color in our state (no, there are not!) Conchita referred me on to other agencies that are potential partners or community contacts for the project year. This was a very successful first interview.
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:51 AM EDT 10/8/07 as a reply to Laura Staley.
Interview with Carlos Marentes, Director of the Border Farm Workers Center

For my password to WebJunction, I chose Guichito, an endearment term for Luis. This name was given to me by a Huichol Indian from Nayarit, Mexico in a bracero camp in Cucamonga, California many moons ago. This experience has been imbedded in my mind for many years. As I was pondering what leader to choose for my interview, the image of that poor illiterate Huichol far away from his homeland kept dancing in my head.

With this thought in the back of my mind, it was not surprising that I choose to interview someone, who following Cesar Chavez, has dedicated his life to the betterment of the farm workers in the Texas-New Mexico region.

Carlos Marinates heads the Centro de Trabajadores Agricolas Fronterizos located one block way from the Mexican border in the Segundo Barrio—the second ward in South Side El Paso. This most impoverished area of the city has an average income of less than $12,000 annually per capita. Although poor in material wealth, El Segundo Barrio is extremely rich with history. Pivotal battles of the Mexican Revolution were fought three miles across the Rio Grande from El Segundo. It was also the breeding grounds for revolutionary figures like Pancho Villa and Pascual Orozco. Mariano Azuela, the famous novelist, penned his classic Los de Abajo while living in a modest apartment in Oregon Street in 1915.

This area also gave birth to one of the first proactive movement in Mexican-American librarianship in the early sixties when the Armijo Branch was involved in a controversy dealing with a mural depicted in the bookmobile. Thanks to a young librarian who rallied the grass roots troops of the Barrio, a crisis of major proportions was prevented. In subsequent years, Chicano/as with freshly minted MLS degrees created the El Paso Chapter of REFORMA and aggressively fought back efforts to close this Barrio branch. Unfortunately, the struggle for survival of library branches in predominately Mexican American areas still continues. (See lchaparro.livejournal.com.)

In an hour-long conversation conducted in Spanish on September 17, 2007, Marentes in essence, gave me an individual lesson on the role of migrant farmworker in the multimillion agricultural industry in the United States. He touched upon the deplorable working conditions and low salaries of these workers. He described in passionate language the impoverish lives of the people who pick the fruit and vegetables for our dinner table and yet are almost dying from hunger. Quite a contraction in this, the wealthiest of all nations! He discussed the advent of mechanization in the agricultural industry that has as its goal the efficient production of crops with minimum intervention by human hands.

On the topic of technology in the agricultural field, Carlos related a fascinated story of a prototype of a huge tractor-like machine he saw at New Mexico State University last year. This machine with its mechanized arms and computer driven system can displace up to 80 workers! Modern technology is, in effect, minimizing, if not eliminating, the need for human participation in the cultivation of numerous crops. Thus, employment opportunities are decreasing at a rapid rate in the agricultural sector. This trend, in Marentes' view, creates the need to train current farm workers to seek employment opportunities outside the agricultural field. More on this later.

As has been depicted by most of the participants in this training, this Center and its approximately 6,000 low income persons it serves each year, shares with the rest of the Mexican-American population numerous needs such as adequate access to health care, education, and basic human needs ( a roof above their shoulders and food on the table).
They are struggling to survive at the lowest scale in Maslow Hierarchy of Needs. Therefore, any talk regarding library services and access to the latest technology, is met with skepticism and distrust. If you spent 10 long hours under the harsh sun of the desert picking onions, how can you dedicate a couple of hours a day to read or to learn how to use computers? This is indeed a though challenge.

Carlos Marentes discussed his views on technology and the how computers can be used to improve the lives of the poor campesinos. The conversation with Carlos on this topic can be summarized in one word: EDUCATION.

Marentes sees education both in the short and long-range term as the only viable solution.
For the years ahead, Carlos can visualize educating the farm workers to become operators of the harvesting machines of the future. In other words, promote the hands who toils the soil to drive the harvester that reaps the crops. Another short-term use for computers is to use them to track the workers who pass thru the Center following the crops up north. Frequently there is a need to communicate with them in case of emergency. The Center can keep up a register and give migrant workers a quick lesson on how to stroke a few keys to communicate electronically with the Center. In theory, they could go to any library in any part of this country and use the computers to communicate with their love ones. Again, the huge challenge of education comes to mind. We need to not only train the farm workers in basic computers skills, but also educate the library staff in public libraries all over the migrant routes to welcome them and offer a helping hand. Education that reaches two different groups: the computer illiterate who is afraid to enter a public library and to the learned library professional who might not have the cultural competencies to deal with (and welcome) such a unique patron.

Finally, his vision for the long term includes collaborating with public libraries, community colleges, work force agencies and non-profit organizations to create a program to transition agricultural workers to other sections of the local economy.

In El Paso, this initiative can be undertaken by creating partnerships with El Paso Community College, the Upper Rio Grande at Work and Sin Fronteras, a non-profit organization and El Paso Public Library. Carlos envisions a long-term comprehensive program that would include training in basic computer skills, GED and citizenship classes and the creation of a job bank to match local farmers’ employment needs with the farm workers’ availability.

Finally, Carlos welcomed WebJunction as a potential partner and expressed his hope that WebJunction’s participation can advance the realization of this dream.
Re: Community Leader Interviews Discussion
1:46 AM EDT 10/9/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Diana Miranda-Murillo, Manager of the New Immigrants Centers for the Austin Public Library. The centers were established in 2000 based on results gathered by the City of Austin Task Force on Immigration Issues. The project started out with only two centers and has grown to eight. The centers provide information and services to Austin's new, primarily non-English-speaking, immigrant population. The services offered include a citizenship study center, English conversation practice program, ESL classes, computer classes, and multilingual materials.

Mrs. Miranda-Murillo was a delight to interview. She is very devoted and enthusiastic. It is very evident that she loves her job and wishes she could do much more. There are several issues that she has encountered with the Spanish speaking community including: not being aware of what the library can do for them, it is a challenge to get them in, and more ESL classes are needed. The centers are promoted through the local Spanish papers and via fliers. Mrs. Miranda-Murillo pointed out that most immigrants come into to this country seeking work and many work three jobs, making it difficult to sit down and learn English or to come to the library. She also has noticed that the population of Spanish speakers in Texas continues to grow and her program is proof of that. She also struggles trying to balance a limited budget and a demand for more classes and materials.

We concluded the interview discussing libraries in her home country of Costa Rica and how different they are there from here in the US. She understands first hand how difficult it is to be in a new country and not be able to communicate well. She mentioned that learning English is vital for the immigrant population because it helps them feel connected to the community, but more importantly, it provides a sense of security that many do not have.
Re: Community Leader Interviews Discussion
7:42 PM EDT 10/23/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Dennis Bangs, who runs a Spanish language school in town called It's Spanish Time. Dennis always tries to recruit as many native Spanish-speaking teachers as possible and is very involved socially with the Spanish-speaking community.

Like the other community members I interviewed, Dennis referred to the fact that Missoula's Spanish-speaking community is not centralized and from many different countries. The population has increased over the last ten years, especially the Mexican population. Many people come to the area for transitional construction or migrant labor jobs and end up staying.

Translation is a major need, especially for people in jail as there are few Spanish speakers on the police force. Translation is also needed for people to navigate their everyday lives and get the services they need. Entertainment, such as movies and music, are also a need as there is no cultural center for the Spanish-speaking population.

Dennis suggested the library should consider popular films and television shows from Telemundo and Univision and mentioned that there is a demand for Spanish-language materials for kids, whether the parents are Spanish speakers or not.

Dennis gave me a great list of additional contacts, but unfortunately none of the people on the list have returned my phone calls, so I have hit a bit of a dead end for right now.
Re: Community Leader Interviews Discussion
9:53 AM EDT 10/24/07 as a reply to Laura Staley.
Yesterday I had the pleasure of interviewing Yuri Cunza, President of the Nashville Hispanic Area Chamber of Commerce. He is someone whom I have seen at every Latino event in Nashville. He is also the founder and publisher of La Noticia, a Spanish language newspaper written by and for Latinos. I remember from our training how important newspapers are.

Here are some of the points that have stuck with me since yesterday:

A large part of the Latino population came here for the work opportunity and plan to leave in 2 years. That is their whole dedication and yet it many times takes longer than 2 years. Because they do not have a driver's license the response can be hostile. There are gender differences and not enough recreational activities except for the church. Because of the lack of entertainment and the uneasiness from others it has resulted in depression, alcoholism and family tension for many.

It's "the look" of the Latino that is responded to as unwelcome>must be undocumented >therefore a criminal. He experienced this himself the day after 9/11. Every time there is an article about a fatality due to an unlicensed Hispanic, he says everyone feels the distance again.

They have money to spend but there are shopping areas where they are unwelcome. The money is therefore going home and not into our ecomomy.

Another problem is the lack of overseeing the bars who serve liquor until the person is drunk and then let them leave. He claims that some waitresses have quit their jobs because they are told to keep serving.

He has free cell minutes on his phone from the jail. He heard from a 24 year old woman last week who was being deported. She was pulled over at a traffic stop while going to pick up her child. She had no papers, driver's license or even the registration on the car because her husband had it and he had recently left her. She didn't even get to see her child before she was deported.

The good news after all these sad stories is that Yuri is enthusiastic and committed. He hopes to launch a phone line soon so legal irregularities can be reported anonymously. He is on so many boards in Nashville and is a presence. He has used the library frequently and encourages its use for the Latino population. He is one of our champions.
Re: Community Leader Interviews Discussion
1:58 PM EDT 10/24/07 as a reply to Cheryl Carpenter.
Dear Cheryl Carpenter:
Your recent posted interview was a real eye-opener. One of my leaders (Dr. Pablo Davis, head of Latino Memphis) also spoke to me at length concerning the impact of the climate of mistrust that surrounds so many interactions between Anglos and all "Hispanic-looking" people because of immigration issues. (I hadn't considered the impact of 9/11 before!) Your interview emphasizes Dr. Davis' points for me.

What I like best about your posting is how you captured the sense of urgency of this group of people's need. Even though we're "just librarians" and haven't dedicated all of our waking hours to the issue like Yuri has, we can still be of use.

Thank you for getting my day started off right! I appreciate this.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:35 AM EST 11/8/07 as a reply to Laura Staley.
I attended a post-season meeting of folks who work with the migrant worker community in western Wisconsin last week, which was a very illuminating experience. This was very different than a community leader interview, but it had some different advantages. Even though much of the discussion went over my head (I need to figure out what H2A and H2B are, for instance), it was really useful to hear people talk.

One concern the folks at this meeting had, which I have heard echoed by my community leader interviews, is that in Wisconsin, there are many dairy farms that employ Spanish speaking immigrants. However, because dairy farming is not a seasonal activity, the immigrants are not here seasonally, and therefore the employers are not subject to the same sorts of inspections to make sure that people are being treated fairly as migrant agricultural workers are. There is great concern that people who are not here legally, or who have family members who are undocumented, are really vulnerable to being taken advantage of.

Leah
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:11 AM EST 11/27/07 as a reply to Laura Staley.
I doubt I will ever cease to be amazed as to some of the people that I meet conducting the Community Leader Interviews. Lucy Taylor had been a board member of the Bedford County Library in Tennessee. She is a third generation Mexican American. Bedford County has the 4th largest Hispanic population in the US. It is agricultural with the main focus on Walking Horses. I didn't think that I would find that much was being done for the Hispanic population there.

Several years ago the mayor, Geneva Smith, started an organization called El Centro Latino where she started with the white community to start getting to know their Hispanic neighbors. It started with food preparation, dances, kid's programs and Christmas trees of different cultures. It brought the whole community together and has relieved misinformation and hostility. While Ms. Smith is no longer mayor her vision lives on.