Program Overview & Reports  
RSS
Threads [ Previous | Next ]
Community Leader Interviews Discussion
Showing 1 - 20 of 72 results.
Page of 4
Community Leader Interviews Discussion
11:54 AM EDT 8/9/07
Hello R3 Trainers and Coordinators - Let's use this topic as a place to post your Community Leader Interview notes. You can also use this topic to ask questions about the process and share any "aha" moments you might have.

I look forward to reading your thoughts and interview.

Laura
Re: Community Leader Interviews Discussion
1:23 PM EDT 8/22/07 as a reply to Laura Staley.
Hi everyone!
I just conducted my first interview this morning. I'm not sure exactly how much we're supposed to write, but I thought I would highlight some of the notes from my interview.

I interviewed Marcia, who is the Fitness Director at the Downtown YMCA in Green Bay. When I asked her about the needs/problems facing the Spanish-speaking community, she said:

"Definitely the language barrier. It's hard to communicate our rules and regulations. When our childcare center closes at 1 pm and we're announcing over the loud speaker that a child needs to be picked up, they might not understand that. Sometimes they don't understand that their membership money is actually being taken from their bank account, so the following month it's upsetting to them when membership fees have been deducted.
She also added that:

"Green Bay is not the most cutting-edge community. It's a great community, but it's older, so there are probably some racial boundaries that adds to the problems."

When I asked about what the Y is doing to help with services, she said:

"This fall we're starting a new salsa-aerobics class, that will be taught in Spanish and English. I wanted to provide something for our Spanish speakers, because they come to the Y, they attend. It's their Y as much as it is for anyone else."

"We are also sending people from our front-desk staff to learn Spanish-speaking basics. We need to be able to communicate our services and how to use the equipment. Our registration forms have also been redone in Spanish as well."

Marcia said her goal is to have a trainer at each Y who is bi-lingual. She also always wants someone working who can communicate effectively with Spanish speakers.

Again, these are just some highlights from the interview. I'm curious to see what the others have to say.

On a personal note, I teach classes at this Y, and I do have some Spanish speakers in my classes. A few months ago, I wrote down some activities and put them in a hat that the class could choose from. They were all in English, such as, "run stairs," "run track," "step aerobics," "jump rope," etc. The Spanish speakers looked at them and just gave me this puzzled look, so I demonstrated and they understood. I felt very naive and promised from now on I would find someone to help me write these in both languages!
Re: Community Leader Interviews Discussion
7:38 PM EDT 8/22/07 as a reply to Laura Staley.
Hi Everyone-
Well I went for broke today and interviewed four community leaders...

One interview was with the Education and Outreach Manager, Anna, at Working Wonders Children's museum which is a non-profit organization. Recently they unveiled a new exhibit, Passport to the World: Mexico.

Another interview was with the Branch Executive Director, John, for the Terrebonne Boys and Girls Club. Terrebonne is a smaller rural community in north Deschutes County which is experiencing lots of growth.

Another interview was with the Director of Vocational Services, Mike,of the Opportunity Foundation (OFCO) which provides community rehabilitation services to people with disabilities generally developmental disabilities.

And the last interview was with the Spanish Language Coordinator, Yirah, with Jefferson County Library District (JCLD) JCLD is a library district north of Deschutes County Library District.

Yirah related that one of the major issues facing Spanish Speakers in her community is the generational gap between parents and children. Yirah mentioned that many of the Hispanic parents really don't understand the world that their children are growing up and so there is this disconnect between parent and child.

Anna related that Deschutes county is not prepared to be bilingual. Deschutes county has this facade of being welcoming but there is an underlying resistance to diversity. (Deschutes county is predominately white.)

John mentioned that one challenge is that many in the Spanish speaking community are low income and are not aware of the resources available to them. Another challenge facing the Spanish speaking community,is that Hispanic kids feel different and "harbor feelings about being different."

Mike related that in reaching out to work with the Spanish-speaking community that "coming from the outside" we may view the Spanish speakers as one cohesive group but they aren't. They come from various countries, various backgrounds and he has found it difficult to connect with the community to make them aware of OFCO's services that are available to them

The individuals had some really interesting questions for me...
Anna asked what will come in regards to services for our Spanish speaking community at the library. The library has the opportunity to be a leader in this area of our larger community. Anna was hoping in the future to develop a partnership with the library and the museum specifically targeting the Spanish speaking community.

Mike asked looking in terms of the Spanish speaking community integrating into the community. How does the community do this and not lose their cultural identity?

John related that he believes that Central Oregon Boys and Girls club is representative of the Deschutes County population and what he's witnessing is about 5% of the Boys and Girls club population to be Spanish Speaking (John's correct per the census it's about 5% of Deschutes County total population.) But one Sunday he came into work and discovered about 30-40 adults playing soccer that he'd never seen before (John's very involved in the community) John asked these guys where they all lived and they said "around here." Also they are a site for the free lunch program this summer and John saw many Spanish speaking families that he not seen before. So John was wondering then how do connect with this hidden population of the Spanish speaking Community?

Anyway these are just some of the quotes from my interviews that I conducted today. It was a really great experience.
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:46 AM EDT 8/23/07 as a reply to Jo Caisse.
It's been great reading about the community interviews so far. It demonstrates there are multiple values to this process. Not only do you learn more about the Spanish-speaking community, but opportunities arise for future partnerships. I can't wait to read more!

Emily
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:02 PM EDT 8/23/07 as a reply to Emily Inlow-Hood.
I agree! I am also pleased to hear that the experience was enjoyable - I think the initial process of conducting interviews can feel somewhat daunting. Like being the new kid in school and trying make your first friends! emoticon It's amazing to hear how much the two of you learned - about the community, potential partnerships AND the opportunity to leverage the library as a leader in this process!
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:40 PM EDT 8/23/07 as a reply to Zola Maddison.
Hello again!
I had another great discussion this morning with Karla, who is a children's librarian at Brown County's East Branch. Karla is also participating on a panel for the WLA Conference on serving the Hispanic community. We ended up talking pretty frankly for about 45 minutes, and I will highlight some of the things we discussed.

Karla also feels that communication and the language barriers are the biggest problems for Spanish speakers. It's hard for families to find the time to learn another language, and having their kids translate for them at the doctor's office or insurance agency puts a big burden on the children. It also doesn't help with the self-esteem in the adults.

Karla is not happy with the negativity that seems to be in the local media regarding Spanish speakers.

"They need access to information," Karla said. "They need to learn English in order to survive and have a life here, so the library can provide them those resources and a quiet place to study. They also need our support and a welcoming community."

When Karla started working at her branch eight years ago, there were maybe one or two Latinos who would come in, and the selection of books in Spanish was very little. They were also pretty battered and poorly written. Now, the Spanish-speaking population at their library has "sky-rocketed." They have also built up a nice collection of adult and kid books in Spanish with grant money and donations.

Karla also took it upon herself to learn Spanish so she could communicate with people more easily. She also does a weekly bi-lingual storytime and collaborates with local schools on giving kindergarten kids tours of the library.

She's happy with the progress they've made, but her ultimate goal would be to have more bi-lingual staff at the libraries, and have someone specifically for Spanish-speaking programming and other needs. She also would like to see their entire Summer Reading Program in English and Spanish.

Karla told me how one time a Spanish-speaking gentleman came in the library asking for GED materials.
"I kept encouraging him to check out these books," she said. "It took weeks and weeks. Many of our Spanish speakers are from Mexico, where the public library system is not as good as it is here. Or often times, the materials have to stay in the library."

"When I finally got him to check out the GED book, he opened his wallet and asked 'how much?' I told him, 'nothing, it's free to check out!'
She said, "He thought he had to pay for it. I just can't imagine how many other people might not know of the resources we can provide."
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:43 PM EDT 8/23/07 as a reply to Laura Staley.
Here are my notes from my first community leader interview. I really enjoyed making this contact - I feel like I'm on my way now with this SLO process!

My interviewee
Linda Suggs was the manager of the Memphis Public Library’s InfoBus until she left a few years ago for a public sector job. (InfoBus is a mobile library that travels to areas in the city that have a high concentration of new arrivals from other countries. InfoBus is equipped with internet computers and special materials in the most common languages.) Linda’s boyfriend and most of her friends speak Spanish as their first language. Although she studied Spanish formally in pursuit of her college major in international business, she considers her current fluency to be primarily the result of immersion in local Hispanic culture over the past several years. She is also a devoted salsa dancer.

Description of Spanish Speaking Newcomers
She indicated that, while the majority of Spanish-speakers in Memphis are from Mexico, there are also lots of other countries represented like Honduras, Cuba, Puerto Rico. Many of the folks with whom she’s acquainted have lived in other American cities (LA, Chicago) but have found Memphis more to their liking because of the slower pace of life. Many immigrants come here because of Memphis’ role as a national distribution center. In many cases, new arrivals start out in entry level warehouse positions. Other common jobs for new arrivals are in construction, as office workers and in restaurants.

Needs
Linda felt that communication needs were the most crucial to adults who visited InfoBus. ESL materials were very popular. The ability to speak better English meant better opportunities for job advancement, better access to school teachers and healthcare services, in general, a more convenient life. She assessed the three priority needs as help learning English, job information and health information. Common referrals were to Catholic Charities for social services and to Messick Vo-Tech for adult ESL classes.

Available Services
One important local agency that serves Spanish speaking newcomers is Catholic Charities which provides the basics – clothing, food, housing, English classes. She also mentioned the Spanish newspaper and two local radio stations. The public library is already a popular resource because of the access to free internet which allows connection with family and news from home. The internet also provides translation possibilities. Many agencies (particularly the federal government) are beginning to offer their internet services in Spanish too. Linda said that, although the library is viewed as a part of the government (and therefore suspect), the fact that no “official” papers are required for registering for a library card makes this institution somewhat more accessible. The library requires only evidence of residential status. Recent mail received at an address in the registrant’s name and a picture ID are enough. Unfortunately, this requirement is not as widely known as we might hope.

Other Possible Contacts
Linda promised to send me the email address of another good contact who has knowledge of how the local healthcare system makes services available for Spanish speakers.
Re: Community Leader Interviews Discussion
3:22 PM EDT 8/27/07 as a reply to Laura Staley.
Community Leader Interview
August 20, 2007
Rev. Leigh, Vicar, St. John’s Episcopal Church, Sparta WI
Conducted by: Marcia Sarnowski, Winding Rivers Library System, La Crosse WI
:
Rev. Leigh was ordained in 2003. She grew up in Texas, where she studied Spanish in school and became fluent in the language. She came to Sparta (in western Wisconsin, population about 9,000) from northern Wisconsin. When she arrived in 2004 there were an average of 33 people attending Sunday services. The church began to offer English classes, and now the worship attendance has increased to about 65, and includes Hispanic families. Recently the church has instituted Spanish language worship services. Leigh provides assistance with translation, counseling, and connecting people with community services when they need them.

People began arriving from Mexico around twelve years ago to work at the Valley Pride meat processing plant in Norwalk, WI, a small village about 15 miles from Sparta. Gradually more people came and found jobs in Sparta with several local companies. The majority are from two villages in the state of Oaxaca in Mexico. It is not known exactly how many people are here, though the number of Hispanic children attending area schools is known. People have also arrived from other countries: Puerto Rico, El Salvador, Guatemala, Peru, as well as other states in Mexico. Many are indigenous (native people) – they hardly speak Spanish. A very few have a high school education. Some have completed 8th grade, most have less than a 6th grade education. The community struggles with prejudice and bigotry from external sources, but these issues also exist within Hispanic groups, with friction present among the different cultures.

There are many needs facing the Spanish-speaking community in this area, the most pressing being English language proficiency, and assistance with translation and interpretation, and help navigating the system (e.g. getting a driver’s license). Transportation is a challenge in households where two members work different shifts to accommodate child care needs; there is not enough child care assistance for those without local family support. Domestic violence is a problem which plagues many families. Cultural understanding of parenting is different from U.S. expectations (e.g. leaving small children alone in order to take care of other family members); this can result in problems with social services agencies. Many live in daily fear of immigration sweeps through employment sites, that they will be separated from their children with no warning. Many do not understand how the US medical system works. If they need medical attention they most often wait until after job hours (evenings and weekends) and then go the hospital emergency room, the most expensive care option. In Mexico, in towns where there are clinics, the care is free all the time. Dental care is very hard for these families to get in this region.

Spanish-speaking community members need better paying jobs, like many area people, so they can support their families; Hispanics are often the first ones laid off, in seasonal industries. They need a dependable network of people they can trust to ask for assistance with translation, interpreting, and instruction about how to access social and medical services. There is a free clinic which serves the area, one evening a week. Women are eligible for Badger Care [state health insurance] while they are pregnant, and for a short time after delivery. Children born here are eligible for Badger Care and food purchase assistance. However, people often don’t understand that they must reapply for these services, and they do not respond to printed mailings they receive, in time to meet deadline dates. There is a local food pantry for those in need, but it is rarely used by the Hispanic community. There are some faith-based volunteer groups who provide assistance upon request. There is a Job Center office in Monroe County which can provide assistance with finding employment. Free tax help is available. There is a bilingual social worker on the county human services staff – but only one.

The family support system is very strong. Most are dependable, hard workers – they have come here for jobs because there are so few in the small villages of their native countries. They are proud of their cultures and their countries. Many are generous to a fault, and will give to someone in need, even if they have little to spare. However, many lack reading and writing skills in Spanish, as well as English. Prejudice and racism divide the community; yet there is a perception that all Spanish-speakers are one homogeneous group. Many are reluctant to ask for help, to look less than capable; they perceive their vulnerability as failure.

There is a need for informal, accessible education, from trusted people. The most effective format is probably a tutoring classroom, with instruction offered to individuals or small groups. People need language instruction and general living information (e.g. home and apartment maintenance for those used to living in very different conditions). Leaders need to come from within the community to be bridges with area residents.

Leigh will connect us with a liaison from the Spanish-speaking community (she will suggest that this person call me – after the September training session). Leigh suggests that representatives from public health organizations, the school district ELL department, and the Job Service Center would be able to help identify community needs.

Leigh finished the interview by saying, “I’m glad they [the Spanish-speaking community] are here. I believe God sent them to us, for us, to get us out of our perception that consumption and greed are what life is all about.” Leigh is working to develop a resource center to make it easier for people to find the information they need to have a better life in the community. She plans to work closely with the local library director.
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:22 PM EDT 8/28/07 as a reply to Laura Staley.
Hello,
This morning I spoke with Paul Jadin, who was the Mayor of Green Bay from 1995-2003; he is currently the Executive Director of the Green Bay Chamber of Commerce. Here are some highlights:


Paul said in 1980, people of color only made up 2 percent of the population in this community, and now there is 12 percent. He said the most significant increase has been in the last 10 years. He said at times this community has had a hard time dealing with change, but also mentioned that Spanish speakers need to do what they can to overcome the language barrier.

Paul said people need to understand and try to embrace the cultural differences. When he was mayor, he was criticized for listing public work documents in three languages (English, Spanish and Hmong). He tried to explain to his naysayers that he was doing this for everyone, because it will help everybody.

Paul said before he got elected that "diversity" was not a campaign issue, neither was immigration. Everything was about neighborhoods. He and his wife personally knew some Spanish and Hmong speakers, who helped him campaign. In 1997, he created both the Hispanic Ad Council and Hmong Ad Council. When these councils were created, people were realizing the dynamics of the community were changing. As mayor, he brought in the police chief, the DA and the Housing Director for diversity training. He said the problem, though has been getting the training beyond the leaders. He did say that local groups such as the Literacy Council and the Diocese have done great work with provided needed services.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:44 AM EDT 8/29/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Linda Callon, the director of the Westside Community Action Network Center in Kansas City, Missouri, on August 28.The center serves two needs in the community:
•Neighborhood & community policing organization, one of 6 remaining in KCMO. Triage for: the D’s in a blighted, crime ridden neighborhood: disengaged, disenfranchised, distressed, devolved or devolving neighborhoods.
•Gathering place for day laborers: in 2002, an outreach program for migrant workers was started. In 2003, the current space was rehabbed. In 2004, the day laborers were moved from Southwest Blvd. to her location as they were becoming an increasing problem for small business owners, patrons, and residents along SW Blvd. as it became more gentrified.
Westside provides:
•A dayroom, kitchen facilities, showers, lockers for the homeless day laborers
•Health services through Jackson County Health Dept.
•Two on-site neighborhood police officers who speak Spanish
•An on-site building codes inspector
•Some ESL training
Ethnic make-up of community: 60 % Hispanic (mostly of Mexican extraction), 20% Afro-American, and 20% other.
Lynda’s parents emigrated from Canada to KC area when she was a small child. He father was a French Canadian who didn’t learn French because his mother thought her children would be more successful if they spoke English rather than French. As Lynda remarked, “Little did my grandmother know that one day Canada would be bi-lingual.” Lynda, on her own initiative, took 2 semesters of Spanish at local community colleges, and speaks what she calls “Lynda Spanish” which the day laborers and community residents have a lot of fun helping her with. She needed a job in 1994, so Linda created her own position by filling a need in the community where she lives.
Lynda’s Concerns, Hopes, and Plans
•Lynda worries about how the love of learning light goes out of the eyes of the children, especially the boys, somewhere in the 4-6th grade. She feels that people don’t rise to low expectations so when the neighborhood educators don’t set high expectations and promote rigorous standards, her children are cheated.
•Lynda worries about the effect of poor parenting on the children in her neighborhood as the culture is pervasive with instant gratification rather than long term goal setting. The parents are often poorly educated and have a lot of false pride about that, so education just isn’t on the family agenda.
•As long as her day laborers see themselves as “dirt”, they are going to be treated like dirt. Most of them are disconnected from society, families, community, etc. She is hoping this winter to work with them on their self images. She would like to have a male role model to participate in this project.
•Lynda would like to see more literacy tie in with KCMO’s health department’s Esperanza Para la Familia project which provides pre and post natal services for mothers until 3 months after delivery. She thinks education should made a mandatory adjunct to this program while the mothers and mothers- to- be are a captive audience.
•Language is not the friend of her neighborhood residents; even in their native language they are frequently inarticulate and illiterate. They struggle with critical thinking and analytical skills.
You can learn more about the Westside CAN by visiting its web sites: westcan@crn.org, and www.westsidecan.org
Re: Community Leader Interviews Discussion
4:50 PM EDT 8/29/07 as a reply to Marian Bohumil.
This afternoon I spoke with Tori Rader, who is the Executive Director of the Brown County Literacy Council. She is a former school teacher and has been in this position for 20 years.

Needs, issues:
"Our main objective is to teach English. People are here for a better life just like people came here years ago. They wanted their children educated and for them to live in a better world," Tori said. "Spanish speakers, especially in this area, need to learn English if they want to be successful and earn a living."

What help do they need?:
Literacy, basic immunizations and basic health care. Tori said they also want to be treated fairly, because many of them have experienced some feelings of discrimination.
"We've also had police officers in some of our classes come in and explain basic laws, things such as, how it's not polite or courteous to drive fast through a residential neighborhood with the music at full volume, " Tori said. "Spanish speakers are very receptive with learning the laws, but they just need them explained."

How of the needs of the community changed?:
Tori said the huge influx of not only Spanish speakers, but people who are Hmong, Russian, Swahili, Arabic, etc., has been "overwhelming." Different cultures enrich communities, but for non-profit organizations such as theirs, it's hard to keep up, raise money, get funding and serve everyone. She said they currently have 125 people waiting for tutors!

What services are available:
Tori has probably been my most positive interviewee in terms of community support.
"I see this community giving all the time, she said. "The community clinic, the Salvation Army, the Diocese, the YMCA, Family Services, etc., and the people who personally have donated has been incredible."

"Yes, Green Bay is an older, more conservative community, but I have definitely seen a change in peoples' attitudes in the last 20 years.
Tori said she can understand both sides. She understands if community people get upset if people are here illegally, but also thinks minorities are portrayed badly in the media and don't always get a fair chance. "We need to get the two sides to see reality and come to a happy medium, she said."
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:38 AM EDT 8/31/07 as a reply to Laura Staley.
Yesterday, I had my first leader interview. It made me realize how much I have to learn as far as the community in Nashville as well as how important it is for me to triple my efforts to learn Spanish. It will be life changing pursuing this quest and my efforts and training may be a small ripple that I hope will spread.


Maricruz Figueroa, St Edwards Hispanic Church, Nashville, TN August 30, 2007

Some leaders come in small packages without big titles. I started off interviewing Fr. Joseph Breen re: the Hispanic Church that St. Edwards Catholic Church of Nashville started, Our Lady of Guadalupe, which will open December 12, 2007. It will be the first Hispanic Catholic Church in the Diocese. Currently they have 2 Hispanic Masses at St. E’s on Sunday Afternoon. He suggested that I come to the 2:00 service to make announcements about the library programs because it would reach ~700 people. He regrets that he cannot speak Spanish. I told him I was rapidly trying to learn it.

Within 10 minutes he turned me over to Maricruz Figueroa, a lovely lady who really had the pulse of the Hispanic experience. She herself has a Masters in Sports Medicine and came here from Mexico. With this as her background when she first came here, all she could find to do was to be a translator for a restaurant. She is now and has been one of the “go to” people in the area looking for help. She was a volunteer for the Hispanic church for 8 years and a fulltime employee the last two years. She said that the reasons the Hispanic community does not use the library is:

1) Language – not enough Spanish speakers in the library system.
2) Both parents work long hours and different hours. Most programs are while they are at work.
3) Education is the key and the mothers usually don’t know English at all, have perhaps just elementary education so they don’t read well in their own language. She feels that they need to learn how to read to their children in English.
4) Don’t have a library card because of the picture ID requirement. Afraid to give too much information because of deportation.

There are a lot of programs sponsored by the Catholic Diocese in the Middle Tennessee area. The hesitancy of the illegal immigrants to christen their children or register for school has to be overcome. But the hardest thing to hear was that they have a legitimate reason to be afraid. Parents are seized and deported and the children are left behind. I was amazed at the number of people who work beyond their jobs to help once they see the problem. At the nearby YMCA, there is a gentleman who works with 7th graders and above, plus the parents, to achieve academic success. However, many colleges will not take an application from a student without a social security number. Vanderbilt and Belmont will if they are straight A students. The parents could get a passport through the Mexican Consulate in Atlanta but if they are pulled over while driving they can be arrested because they are illegal immigrants and also do not have a driver’s license.

She gave me the name of many other tireless Hispanic heroes in the area whom I plan to interview. Maricruz helps anyone she can when they come to the Hispanic Church offices. She has helped with applications and directs the Hispanic community to the services and agencies available.

This was huge eye opener.
Re: Community Leader Interviews Discussion
7:33 PM EDT 9/3/07 as a reply to Laura Staley.
OK, I've done four interviews so far, but I only have one ready to post. I will post the rest when I have them ready.

In this interview, I spoke to Mr. Enrique Lopez, who is in charge of Community Affairs at the Consulate of Mexico in Omaha, NE.

I am attaching the interview as a file document.
Attachments: EnriqueLopezInterview.doc (33.0k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
12:53 PM EDT 9/5/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed Chico Ramirez, who is the Director of the Multicultural Community Center in Green Bay. He has been in this position for four years and has lived in this community for 10 years. He also serves as a translator for several companies. We spoke candidly for about two hours! It was so interesting to hear about his childhood growing up in Texas. He asked me to come to the Hispanic Advisory Council meeting next week if I was interested and also said he'd help translate key phrases that I could use in my kickboxing classes. How nice!

Chico thinks that this area is very welcoming, but he thinks city officials are the ones who make it hard for Spanish speakers to find jobs. He doesn't think immigration was a "problem" until people made it a problem. 9/11 also had a big impact, because it got people to pay attention.

He did say that the language barrier is also a big problem, but unfortunately, there aren't enough places like the Literacy Council to help, and even they can't keep up with the tutors that are needed.

He said the banking industry is one area where they need to "get on board" in this area. He has a friend who works at a major bank who has fought with bosses on creating brochures in Spanish. A few of the banks have hired bi-lingual workers, but not enough.

Chico agreed to be part of the panel when I do my training in Green Bay, and he was really excited I was doing this. He definitely placed an emphasis on promoting multi-culturalism for all people.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:18 AM EDT 9/7/07 as a reply to Laura Staley.
Greetings everyone. I finally got around to completing my first interview. I spoke with Judy Quijano an Outreach coordinator in one of our larger cities here in NC. I'll give a quick overview:
Judy felt that in this area we have a huge influx of Hispanics, primarily families with young children. She said it's hard to judge how much this population is actually growing because there is a lot of relocation - they move often. She feels the primary needs are information on schools, health, and general life skills. El Centro, a local organization, does an excellent job in meeting the needs of the community, but needs to keep developing connections in the community and making sure everyone is aware of their organization. She feels the Hispanic community also relies heavily on churches, the library, Literacy council, and each other. We talked at length about the importance of word of mouth and how that is probably the most effective communication tool for reaching this population.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:46 AM EDT 9/7/07 as a reply to Laura Staley.
I went about town interviewing a few of the many leaders in our community. Each one of them had invaluable insight and information on the community and the challenges that are ahead as our Spanish-speaking population continues to grow at a fast pace. As per the 2000 census, The Hispanic or Latino population in the City of Reading was 37.3%. Realistically speaking, this information is outdated to say the least. During the past five years, there has been an overwhelming increase in the Spanish-speaking population in our area. During my interviews I realized that there is a definite need for more outreach programs that help our Spanish-speaking population adjust and become active participants in the community. Awareness and an attitudinal change are in the process. Attached are note of the interviews I have conducted so far…..
Attachments: Interview_with_Leon_Churchill.doc (25.5k)    Sergio_Mery.doc (27.5k)    Ileana_Torres_interview.doc (26.5k)   
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:05 PM EDT 9/8/07 as a reply to Laura Staley.
I interviewed the new executive director of Latino Memphis, Dr. Pablo J. Davis. (Latino Memphis is a nonprofit agency for Spanish-speaking residents to support cultural identity, to be a clearinghouse for information and to assist with social services as needed.) One of the things that I enjoyed about interviewing Dr. Davis was that he had as many questions for me about the Library as I had for him about Latino Memphis! He's only been on the job since early August but clearly has hit the ground running. He and his family moved to Memphis from Charlottesville, VA where he taught Latin American history at the University of VA, worked as a professional translator, and was the head of outreach to Spanish-speaking students and faculty at the university. He also served as a charter member of the Governor's Hispanic Services Commission. He says that he and his wife and their seven-year-old son love the library. They started a weekly "La Hora de los Cuentos" for the Charlottesville Library where she read stories in Spanish and he provided the music.

Dr. Davis invited me to a dinner next week at University of Memphis where he will give his "inaugural" address to a group of community leaders, English and Spanish-speaking. I think this will be an extraordinary opportunity for me to meet more Spanish-speaking leaders and represent the public library in an informal environment.

According to Dr. Davis' estimates, Memphis has a population of about 1.3 million metro. About seven percent of these, around 100,000, are Spanish-speakers. Dr. Davis estimates that 3/5 of Memphis Latinos are Mexican with the remaining 30-40% coming from a variety of countries. After Mexico, the top three nations of origin would probably be Honduras, Guatemala and El Salvador (northern Central America.) Puerto Rico and Venezuela are also well-represented. It's his sense that a majority of Memphis Spanish-speakers are in the U.S. for the first time, as opposed to having moved here from another American city.

This population is diverse on numerous dimensions. The Spanish-speaking Memphis population is as diverse and complex as our English-speaking community.
Generations - grandparents, parents, youth, children, mixture of ages
Literacy - some are highly educated professionals; others are illiterate
Relatively new to the U.S. vs. long-standing residents
Households with individuals of mixed legal standing - children born in US have citizenship but their parents may not

Problems
Crime
Implicit blackmail - Anyone who knows you're illegal has power over your affairs.
Un-banked - on "payday" criminal element assumes that Hispanic-looking/sounding folks will be carrying cash.
Getting English is tough for people who work. It's hard work, especially after a long workday.
Access to healthcare is complicated by the language barrier.

False assumptions:
immigrant = Latino = Mexican = illegal = crossed US border in some clandestine illegal way
These assumptions cast a pall over all Spanish speakers despite their legal status.
Fear : Even families all of whom have legal status may suffer embarrassment from authorities. These false assumptions affect all Spanish-speaking people who live in the U.S.

Suggestions:
His mother-in-saw, a former school teacher in Argentina, has some English. Could she be of help as a volunteer to assist Spanish-speaking library customers?

Dr. Davis was not familiar with our 211 system. He suggested that short phonetically-spelled instruction cards be provided for LINC and 211 facilitators, stating that "I am a librarian but I don't speak Spanish. You may call Latino Memphis at this number between the hours of -- and -- and they will be able to help you in Spanish." This would be an option, especially for those times when no Spanish-speaking library employee is available.

Someone (Estela and I?) might go on the afternoon radio station talk show (Radio Ambiente) to explain how to get a library card at the Memphis Public Library and what services are provided by the library.

Dr. Davis is committed to the efficacy of partnership between the public library and Latino Memphis because, while there are several different population clusters of Spanish-speakers in Memphis, they are still fairly well scattered across Shelby County. This makes the library branches convenient for dispersal of information. Education and the sharing of information are shared goals of both organizations.
Re: Community Leader Interviews Discussion
2:29 PM EDT 9/8/07 as a reply to Laura Staley.
Hi I'm Catherine in Bozeman, Montana.

In making phone calls and doing interviews over the past few weeks I have discovered not only that a much larger community of Spanish-speakers are living and working in and around the Gallatin Valley but that a great group of people have been meeting for the last year to discuss and try to meet the needs of this growing community.

This group is CORO (Coalition of Resource Organizations). Coro translates to chorus in Spanish. It is a group of interested individuals that work in health care services, at the university, at the foodbank, for the church, for various state and county agencies. I've just been to a meeting yesterday and the stories that they shared just at that meeting heartwrenching.

They've welcomed me and the library into the group. Some were noticeably excited when I introduced myself and said I was with the library. The library is quickly becoming a cultural center here in the area and I think that the fact that we are becoming involved is a promising sign for the group.

The next meeting is the Friday after the Institute in Seattle and I'll have a chance to tell them all about SLO and recruit them for the area workshops.
Re: Community Leader Interviews Discussion
10:11 AM EDT 9/10/07 as a reply to Laura Staley.
I've contacted one library to begin the process of setting up our first workshop. Their outreach coordinator is interested in assisting with recruiting the panellist. Perhaps I'm not looking in the right spot, but I can't seem to find the questions that the panelist is supposed to answer. I know there are 10 and the panel discussion is supposed to take one hour, but can't get my hands on the particular questions.
Help please. Pam Jaskot, NC
Re: Community Leader Interviews Discussion
11:01 AM EDT 9/10/07 as a reply to Laura Staley.
It took a while to track down the community leaders I spoke to, but it was really worth the wait. I got some very interesting insights AND have a question for the group that I'm going to put right up front (in case you only have time to skim the interviews):

Our shared system (40 independent public libraries) requires the use of a photo ID in order to get a library card--partly to protect the library, but also ostensibly to protect people having their mail stolen and used to get a library card. This is extremely problematic for many Spanish speakers in our area, since a large proportion are undocumented. Anything to do with paperwork makes folks nervous, so proof of address is tricky enough...How do other libraries and shared systems get around this?

Attached is the write-up for the two interviews I did. Now I can see why several of the people who did one did another and then another! I feel like there is so much to learn and so many connections to make.

I interviewed Marissa Rodriguez of UMOS, a Wisconsin agency serving migrant agricultural workers, and I also interviewed Tim Stanton, ESL teacher at a local community college and Lucy Rojo, one of his students and a leader in the Spanish speaking community.
Attachments: Marissa_Rodriguez_interview.doc (26.0k)   
Showing 1 - 20 of 72 results.
Page of 4